Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD ALLĀH IBN ʿABD AL-RAḤMĀN IBN ABĪ ZAYD AL-QAYRAWĀNĪ. al-Risāla, acéphale cf. ms. 1057, f. 5, dernière ligne. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD ALLĀH IBN ʿABD AL-RAḤMĀN IBN ABĪ ZAYD AL-QAYRAWĀNĪ. al-Risāla, acéphale cf. ms. 1057, f. 5, dernière ligne.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD ALLĀH IBN ʿABD AL-RAḤMĀN IBN ABĪ ZAYD AL-QAYRAWĀNĪ. al-Risāla, acéphale cf. ms. 1057, f. 5, dernière ligne.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAbd Allāh ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Qayrawānī [Auteur] عبد الله بن عبد الرحمان القيرواني [Auteur] Risāla (ar-) Risāla (ar-) رسالة عبد الله بن عبد الرحمان القيراواني رسالة عبد الله بن عبد الرحمان القيراواني FIQH. Furūʿ malékites CULTE. Prières et formules efficaces. Notes Azhar (al-) Tripoli (Syrie) ʿUbayd Allāh Muḥammad ibn ʿAlī ibn Yaḥyā ibn ʿAbd al-ʿAzīz al-Saʿfī. C.
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1058
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087080_FRBNFEAD0000902671922
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 19 juillet 1649
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture occidentale (Maghreb). — Titres rubriqués et écrits à l'encre jaune ou verte ainsi que les sigles notés dans les marges. — Duʿā écrite par Aḥmad ibn al-ḥāǧǧ Saʿīd ibn Muḥammad al-ʿArbānī (f. 140 v). — Réclames. — Texte vocalisé. 140 fol. (f. 139 v-140 laissés en blanc). — 235 × 165 mm. — 13 lignes à la page. — Surface écrite 165 × 95 mm.. Cf. ms. 1057 1 . Le texte est suivi d'une note du copiste pour expliquer les sigles employés (f. 139). Copie exécutée par ʿUbayd Allāh Muḥammad ibn ʿAlī ibn Yaḥyā ibn ʿAbd al-ʿAzīz al-Saʿfī de Tripoli (f. 138 v) et achevée le 9 raǧab 1059 de l'hégire (f. 138 v) à al-Azhar (f. 139).. Provient de la Bibliothèque de Saint-Germain-des-Prés (Congrégation de Saint-Maur). — Une notice anonyme.. Reliure européenne, veau raciné brun, dos chagrin rouge, au chiffre de Louis XVIII doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. 1057 1 . Le texte est suivi d'une note du copiste pour expliquer les sigles employés (f. 139). Copie exécutée par ʿUbayd Allāh Muḥammad ibn ʿAlī ibn Yaḥyā ibn ʿAbd al-ʿAzīz al-Saʿfī de Tripoli (f. 138 v) et achevée le 9 raǧab 1059 de l'hégire (f. 138 v) à al-Azhar (f. 139).
Eski Raf Numarası E 36 (Séguier), 313 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 391
Eski Raf Numaraları E 36 (Séguier), 313 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 391
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD ALLĀH IBN ʿABD AL-RAḤMĀN IBN ABĪ ZAYD AL-QAYRAWĀNĪ. al-Risāla, acéphale cf. ms. 1057, f. 5, dernière ligne.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAbd Allāh ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Qayrawānī [Auteur] عبد الله بن عبد الرحمان القيرواني [Auteur] Risāla (ar-) Risāla (ar-) رسالة عبد الله بن عبد الرحمان القيراواني رسالة عبد الله بن عبد الرحمان القيراواني FIQH. Furūʿ malékites CULTE. Prières et formules efficaces. Notes Azhar (al-) Tripoli (Syrie) ʿUbayd Allāh Muḥammad ibn ʿAlī ibn Yaḥyā ibn ʿAbd al-ʿAzīz al-Saʿfī. C.
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1058
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087080_FRBNFEAD0000902671922
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 19 juillet 1649
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture occidentale (Maghreb). — Titres rubriqués et écrits à l'encre jaune ou verte ainsi que les sigles notés dans les marges. — Duʿā écrite par Aḥmad ibn al-ḥāǧǧ Saʿīd ibn Muḥammad al-ʿArbānī (f. 140 v). — Réclames. — Texte vocalisé. 140 fol. (f. 139 v-140 laissés en blanc). — 235 × 165 mm. — 13 lignes à la page. — Surface écrite 165 × 95 mm.. Cf. ms. 1057 1 . Le texte est suivi d'une note du copiste pour expliquer les sigles employés (f. 139). Copie exécutée par ʿUbayd Allāh Muḥammad ibn ʿAlī ibn Yaḥyā ibn ʿAbd al-ʿAzīz al-Saʿfī de Tripoli (f. 138 v) et achevée le 9 raǧab 1059 de l'hégire (f. 138 v) à al-Azhar (f. 139).. Provient de la Bibliothèque de Saint-Germain-des-Prés (Congrégation de Saint-Maur). — Une notice anonyme.. Reliure européenne, veau raciné brun, dos chagrin rouge, au chiffre de Louis XVIII doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. 1057 1 . Le texte est suivi d'une note du copiste pour expliquer les sigles employés (f. 139). Copie exécutée par ʿUbayd Allāh Muḥammad ibn ʿAlī ibn Yaḥyā ibn ʿAbd al-ʿAzīz al-Saʿfī de Tripoli (f. 138 v) et achevée le 9 raǧab 1059 de l'hégire (f. 138 v) à al-Azhar (f. 139).
Eski Raf Numarası E 36 (Séguier), 313 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 391
Eski Raf Numaraları E 36 (Séguier), 313 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 391
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.