Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kalīla wa Dimna traduit par ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ ., كليلة ودمنة عبد الله بن المقفع | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kalīla wa Dimna traduit par ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ ., كليلة ودمنة عبد الله بن المقفع
( كليلة ودمنة عبد الله بن المقفع)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kalīla wa Dimna traduit par ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ ., كليلة ودمنة عبد الله بن المقفع
İsim Orijinal كليلة ودمنة عبد الله بن المقفع
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu عبد الله بن المقفع [Auteur] ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ [Traducteur] Fables, apologues et récits divers - Kalîla et Dimna Kalîla et Dimna - كليلة و دمنة كليلة و دمنة
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 211
Fiziksel Boyutlar Dimensions 210 x 150 mm. Surface écrite 150 x 95 mm. 15 lignes par page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3478
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028198_FRBNFEAD0000313744256
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Manuscrit datable du XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Ullmann M., Die Natur- und Geheimwissenschaften im Islam , Leiden, Köln, 1972 (Handbuch der Orientalistik, I Abteilung, Ergänzungband VI, 2), p. 268. De Blois F., Burzōy’s voyage to India and the origin of the book of Kalīlah wa Dimnah , Londres, Royal Asiatic Society, 1990, p. 72. Ibn al-Muqaffaʿ, Le livre de Kalila et Dimna , traduit de l’arabe par André Miquel (Etudes arabes et islamiques, Textes et traductions, I), Paris, C. Klincksieck, retirage 2001 de l'éd. de 1980 (1re éd. : 1957). Brac de la Perrière, Eloïse, El Khiari, Aïda, Vernay-Nouri, Annie. Les périples de Kalila et Dimna, quand les fables voyagent dans la littérature et les arts du monde islamique , (Brill studies in Middle Eastern literatures, 42), Brill, 2022., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Ullmann M., Die Natur- und Geheimwissenschaften im Islam , Leiden, Köln, 1972 (Handbuch der Orientalistik, I Abteilung, Ergänzungband VI, 2), p. 268. De Blois F., Burzōy’s voyage to India and the origin of the book of Kalīlah wa Dimnah , Londres, Royal Asiatic Society, 1990, p. 72. Ibn al-Muqaffaʿ, Le livre de Kalila et Dimna , traduit de l’arabe par André Miquel (Etudes arabes et islamiques, Textes et traductions, I), Paris, C. Klincksieck, retirage 2001 de l'éd. de 1980 (1re éd. : 1957). Brac de la Perrière, Eloïse, El Khiari, Aïda, Vernay-Nouri, Annie. Les périples de Kalila et Dimna, quand les fables voyagent dans la littérature et les arts du monde islamique , (Brill studies in Middle Eastern literatures, 42), Brill, 2022., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Titres des chapitres rubriqués en rouge. Quelques mots rubriqués en rouge. Texte partiellement vocalisé. Réclames. Quelques corrections marginales en noir. Quinions. Cahiers numerotés.. Le texte contient 4 chapitres introductifs et 15 chapitres: Introduction de ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ (f. 1). Biographie de Burzūy باب برزويا الطبيب (f. 8) Chapitre du lion et du boeuf باب الاسد و الثور (f. 21v) Chapitre du procès de Dimna باب الفحص عن امر دمنة (f. 67) Chapitre de la colombe au collier باب الحمامة المطوقة (f. 88) Chapitre des hiboux et des corbeaux باب البوم و الغربان (f. 101 ) Chapitre du singe et de la tortue باب القرد و الغيلم (f. 131) Chapitre de l'ermite et de la mangouste باب الناسك و ابن عرس (f. 137v) Chapitre du rat et du chat باب الجرذ و السّنّور (f. 140) Chapitre du roi et de l'oiseau Qatra باب الملك و الطير قترة (f. 145) Chapitre du roi d'Inde et des brahmanes باب الملك وبلاذ (f. 150) Chapitre de la lionne et de l'archer باب اللبوة و الاسوار (f. 167v) Chapitre de l'ermite et de son invité باب الناسك و الضيف (f. 169v) Chapitre du lion et du chacal باب الاسد و ابن اوي (f. 171) Chapitre du voyageur et de l'orfèvre باب السايح و الصايغ (f. 180) Chapitre du fils du roi et ses compagnons باب الملك و اصحابه (f. 185v) Il y a une lacune de trois feuillets entre le folio 7 et le folio 8. Cette lacune contenait sans doute le chapitre du voyage de Burzūy. Présence de réserves, destinées à recevoir des illustrations.. Reliure européenne au chiffre de Louis-Philippe. Notice revue par Aïda El Khiari le 21/12/2015, dans le cadre du programme de recherche "Les manuscrits à peinture de Kalîla wa Dimna" inscrit dans le plan triennal (2013-2015) de la Bibliothèque nationale de France et du plan quinquennal (2013-2017) de l'Université Paris-Sorbonne (UMR 8167 « Orient et Méditerranée »).
Örnek Metin Le texte contient 4 chapitres introductifs et 15 chapitres: Introduction de ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ (f. 1). Biographie de Burzūy باب برزويا الطبيب (f. 8) Chapitre du lion et du boeuf باب الاسد و الثور (f. 21v) Chapitre du procès de Dimna باب الفحص عن امر دمنة (f. 67) Chapitre de la colombe au collier باب الحمامة المطوقة (f. 88) Chapitre des hiboux et des corbeaux باب البوم و الغربان (f. 101 ) Chapitre du singe et de la tortue باب القرد و الغيلم (f. 131) Chapitre de l'ermite et de la mangouste باب الناسك و ابن عرس (f. 137v) Chapitre du rat et du chat باب الجرذ و السّنّور (f. 140) Chapitre du roi et de l'oiseau Qatra باب الملك و الطير قترة (f. 145) Chapitre du roi d'Inde et des brahmanes باب الملك وبلاذ (f. 150) Chapitre de la lionne et de l'archer باب اللبوة و الاسوار (f. 167v) Chapitre de l'ermite et de son invité باب الناسك و الضيف (f. 169v) Chapitre du lion et du chacal باب الاسد و ابن اوي (f. 171) Chapitre du voyageur et de l'orfèvre باب السايح و الصايغ (f. 180) Chapitre du fils du roi et ses compagnons باب الملك و اصحابه (f. 185v) Il y a une lacune de trois feuillets entre le folio 7 et le folio 8. Cette lacune contenait sans doute le chapitre du voyage de Burzūy. Présence de réserves, destinées à recevoir des illustrations.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1795, Asselin 780
Eski Raf Numaraları Supplément arabe 1795, Asselin 780
İllüstrasyon/Resimleme Espaces laissés vides, destinés à recevoir des illustrations
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient du fonds Asselin entré en 1833.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané.
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Encre noire.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kalīla wa Dimna traduit par ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ ., كليلة ودمنة عبد الله بن المقفع

( كليلة ودمنة عبد الله بن المقفع)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu عبد الله بن المقفع [Auteur] ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ [Traducteur] Fables, apologues et récits divers - Kalîla et Dimna Kalîla et Dimna - كليلة و دمنة كليلة و دمنة
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 211
Fiziksel Boyutlar Dimensions 210 x 150 mm. Surface écrite 150 x 95 mm. 15 lignes par page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3478
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028198_FRBNFEAD0000313744256
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Manuscrit datable du XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Ullmann M., Die Natur- und Geheimwissenschaften im Islam , Leiden, Köln, 1972 (Handbuch der Orientalistik, I Abteilung, Ergänzungband VI, 2), p. 268. De Blois F., Burzōy’s voyage to India and the origin of the book of Kalīlah wa Dimnah , Londres, Royal Asiatic Society, 1990, p. 72. Ibn al-Muqaffaʿ, Le livre de Kalila et Dimna , traduit de l’arabe par André Miquel (Etudes arabes et islamiques, Textes et traductions, I), Paris, C. Klincksieck, retirage 2001 de l'éd. de 1980 (1re éd. : 1957). Brac de la Perrière, Eloïse, El Khiari, Aïda, Vernay-Nouri, Annie. Les périples de Kalila et Dimna, quand les fables voyagent dans la littérature et les arts du monde islamique , (Brill studies in Middle Eastern literatures, 42), Brill, 2022., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Ullmann M., Die Natur- und Geheimwissenschaften im Islam , Leiden, Köln, 1972 (Handbuch der Orientalistik, I Abteilung, Ergänzungband VI, 2), p. 268. De Blois F., Burzōy’s voyage to India and the origin of the book of Kalīlah wa Dimnah , Londres, Royal Asiatic Society, 1990, p. 72. Ibn al-Muqaffaʿ, Le livre de Kalila et Dimna , traduit de l’arabe par André Miquel (Etudes arabes et islamiques, Textes et traductions, I), Paris, C. Klincksieck, retirage 2001 de l'éd. de 1980 (1re éd. : 1957). Brac de la Perrière, Eloïse, El Khiari, Aïda, Vernay-Nouri, Annie. Les périples de Kalila et Dimna, quand les fables voyagent dans la littérature et les arts du monde islamique , (Brill studies in Middle Eastern literatures, 42), Brill, 2022., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Titres des chapitres rubriqués en rouge. Quelques mots rubriqués en rouge. Texte partiellement vocalisé. Réclames. Quelques corrections marginales en noir. Quinions. Cahiers numerotés.. Le texte contient 4 chapitres introductifs et 15 chapitres: Introduction de ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ (f. 1). Biographie de Burzūy باب برزويا الطبيب (f. 8) Chapitre du lion et du boeuf باب الاسد و الثور (f. 21v) Chapitre du procès de Dimna باب الفحص عن امر دمنة (f. 67) Chapitre de la colombe au collier باب الحمامة المطوقة (f. 88) Chapitre des hiboux et des corbeaux باب البوم و الغربان (f. 101 ) Chapitre du singe et de la tortue باب القرد و الغيلم (f. 131) Chapitre de l'ermite et de la mangouste باب الناسك و ابن عرس (f. 137v) Chapitre du rat et du chat باب الجرذ و السّنّور (f. 140) Chapitre du roi et de l'oiseau Qatra باب الملك و الطير قترة (f. 145) Chapitre du roi d'Inde et des brahmanes باب الملك وبلاذ (f. 150) Chapitre de la lionne et de l'archer باب اللبوة و الاسوار (f. 167v) Chapitre de l'ermite et de son invité باب الناسك و الضيف (f. 169v) Chapitre du lion et du chacal باب الاسد و ابن اوي (f. 171) Chapitre du voyageur et de l'orfèvre باب السايح و الصايغ (f. 180) Chapitre du fils du roi et ses compagnons باب الملك و اصحابه (f. 185v) Il y a une lacune de trois feuillets entre le folio 7 et le folio 8. Cette lacune contenait sans doute le chapitre du voyage de Burzūy. Présence de réserves, destinées à recevoir des illustrations.. Reliure européenne au chiffre de Louis-Philippe. Notice revue par Aïda El Khiari le 21/12/2015, dans le cadre du programme de recherche "Les manuscrits à peinture de Kalîla wa Dimna" inscrit dans le plan triennal (2013-2015) de la Bibliothèque nationale de France et du plan quinquennal (2013-2017) de l'Université Paris-Sorbonne (UMR 8167 « Orient et Méditerranée »).
Örnek Metin Le texte contient 4 chapitres introductifs et 15 chapitres: Introduction de ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ (f. 1). Biographie de Burzūy باب برزويا الطبيب (f. 8) Chapitre du lion et du boeuf باب الاسد و الثور (f. 21v) Chapitre du procès de Dimna باب الفحص عن امر دمنة (f. 67) Chapitre de la colombe au collier باب الحمامة المطوقة (f. 88) Chapitre des hiboux et des corbeaux باب البوم و الغربان (f. 101 ) Chapitre du singe et de la tortue باب القرد و الغيلم (f. 131) Chapitre de l'ermite et de la mangouste باب الناسك و ابن عرس (f. 137v) Chapitre du rat et du chat باب الجرذ و السّنّور (f. 140) Chapitre du roi et de l'oiseau Qatra باب الملك و الطير قترة (f. 145) Chapitre du roi d'Inde et des brahmanes باب الملك وبلاذ (f. 150) Chapitre de la lionne et de l'archer باب اللبوة و الاسوار (f. 167v) Chapitre de l'ermite et de son invité باب الناسك و الضيف (f. 169v) Chapitre du lion et du chacal باب الاسد و ابن اوي (f. 171) Chapitre du voyageur et de l'orfèvre باب السايح و الصايغ (f. 180) Chapitre du fils du roi et ses compagnons باب الملك و اصحابه (f. 185v) Il y a une lacune de trois feuillets entre le folio 7 et le folio 8. Cette lacune contenait sans doute le chapitre du voyage de Burzūy. Présence de réserves, destinées à recevoir des illustrations.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1795, Asselin 780
Eski Raf Numaraları Supplément arabe 1795, Asselin 780
İllüstrasyon/Resimleme Espaces laissés vides, destinés à recevoir des illustrations
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient du fonds Asselin entré en 1833.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané.
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Encre noire.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.