Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Al-Ṣiḥāḥ fī al-luġa . Abū Naṣr Ismāʿīl ibn Ḥammād al-Ğawharī ., الصحاح في اللغة . ابو نصر اسماعيل بن حمّاد الجوهري . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Al-Ṣiḥāḥ fī al-luġa . Abū Naṣr Ismāʿīl ibn Ḥammād al-Ğawharī ., الصحاح في اللغة . ابو نصر اسماعيل بن حمّاد الجوهري .
( الصحاح في اللغة ابو نصر اسماعيل بن حمّاد الجوهري )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Al-Ṣiḥāḥ fī al-luġa . Abū Naṣr Ismāʿīl ibn Ḥammād al-Ğawharī ., الصحاح في اللغة . ابو نصر اسماعيل بن حمّاد الجوهري .
İsim Orijinal الصحاح في اللغة ابو نصر اسماعيل بن حمّاد الجوهري
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Abou Nasr Ismaʿil ibn Hammad al-Djauhari al-Farabi [Auteur] Al-Ğawharī, Ismāʿīl ibn Ḥammād [Auteur] Ismaʿil ibn Hammad al-Djauhari al-Farabi (Abou Nasr) [Auteur] - Al-Sahah lil-Djauhari Al-Sahah lil-Djauhari - Al-Sihah fil-loghat Al-Sihah fil-loghat - Kitab al-Sihah fil-loghat Kitab al-Sihah fil-loghat جعفر اين محمد بن جعفر بن راضي بن الحسن الحسني الأعرجي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Al-Luġa Lexicographie
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 4
Fiziksel Boyutlar 275 × 180 mm. 31 à 36 lignes à la page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6544-6547
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0030334_FRBNFEAD0000335106216
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6110 à 6669.. Les reliures ont été réalisées au XIXe s. Des plats probablement réemployés d'origines différentes et de dimensions inférieures à la largeur du volume sont reliés par une bande de cuir. Etiquettes circulaires collées aux plats supérieur avec un numéro, autres étiquettes rectangulaires avec le numéro du volume et son contenu.  Ponctuation de hā' avec point central emplis de rouge. Feuillets montés sur onglets après restauration. Réclames. Dictionnaire arabe. Incipit (ms 6544, f. 4) : الحمد لله شكرا على نواله، والصلاة والسلام على محمد وآله أما بعد فإنى قد أودعت هذا الكتاب ما صح عندي من هذه اللغة اللتي شرف الله منزلها Explicit (ms 6547, f. 122v) : وذهبت الالف التى في يا لاجتماع الساكنين لانها والسين ساكنتان قال ذو الرمة ألا يا اسلمي يا دار مى على البلى ولازال منهذا بجرعائك القطر D'après E. Blochet et G. Vajda, le manuscrit aurait été copié en Oman .. Marque effacée (ms 6544, f. 1). Ğaʿfar ibn Muḥammad ibn Ğaʿfar ibn Rāḍī ibn al-Ḥasan al-Ḥasanī al-Aʿrağī a fait relier l'ouvrage en quatre volumes pour le transporter plus facilement en voyage (f. 3, sur papier industriel).
Örnek Metin Dictionnaire arabe. Incipit (ms 6544, f. 4) : الحمد لله شكرا على نواله، والصلاة والسلام على محمد وآله أما بعد فإنى قد أودعت هذا الكتاب ما صح عندي من هذه اللغة اللتي شرف الله منزلها Explicit (ms 6547, f. 122v) : وذهبت الالف التى في يا لاجتماع الساكنين لانها والسين ساكنتان قال ذو الرمة ألا يا اسلمي يا دار مى على البلى ولازال منهذا بجرعائك القطر D'après E. Blochet et G. Vajda, le manuscrit aurait été copié en Oman .
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1911 (Librairie E. Leroux).
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier de fabrication orientale. Les fils de chaînette sont espacés de façon irrégulière sans que des groupes puissent être déterminés. Restaurations anciennes. Feuillets refaits.
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Texte vocalisé. Encre noire, titres et lemmes en rouge. Les dāl et les ṭā' sont sous-ponctués.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Al-Ṣiḥāḥ fī al-luġa . Abū Naṣr Ismāʿīl ibn Ḥammād al-Ğawharī ., الصحاح في اللغة . ابو نصر اسماعيل بن حمّاد الجوهري .

( الصحاح في اللغة ابو نصر اسماعيل بن حمّاد الجوهري )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Abou Nasr Ismaʿil ibn Hammad al-Djauhari al-Farabi [Auteur] Al-Ğawharī, Ismāʿīl ibn Ḥammād [Auteur] Ismaʿil ibn Hammad al-Djauhari al-Farabi (Abou Nasr) [Auteur] - Al-Sahah lil-Djauhari Al-Sahah lil-Djauhari - Al-Sihah fil-loghat Al-Sihah fil-loghat - Kitab al-Sihah fil-loghat Kitab al-Sihah fil-loghat جعفر اين محمد بن جعفر بن راضي بن الحسن الحسني الأعرجي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Al-Luġa Lexicographie
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 4
Fiziksel Boyutlar 275 × 180 mm. 31 à 36 lignes à la page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6544-6547
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0030334_FRBNFEAD0000335106216
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6110 à 6669.. Les reliures ont été réalisées au XIXe s. Des plats probablement réemployés d'origines différentes et de dimensions inférieures à la largeur du volume sont reliés par une bande de cuir. Etiquettes circulaires collées aux plats supérieur avec un numéro, autres étiquettes rectangulaires avec le numéro du volume et son contenu.  Ponctuation de hā' avec point central emplis de rouge. Feuillets montés sur onglets après restauration. Réclames. Dictionnaire arabe. Incipit (ms 6544, f. 4) : الحمد لله شكرا على نواله، والصلاة والسلام على محمد وآله أما بعد فإنى قد أودعت هذا الكتاب ما صح عندي من هذه اللغة اللتي شرف الله منزلها Explicit (ms 6547, f. 122v) : وذهبت الالف التى في يا لاجتماع الساكنين لانها والسين ساكنتان قال ذو الرمة ألا يا اسلمي يا دار مى على البلى ولازال منهذا بجرعائك القطر D'après E. Blochet et G. Vajda, le manuscrit aurait été copié en Oman .. Marque effacée (ms 6544, f. 1). Ğaʿfar ibn Muḥammad ibn Ğaʿfar ibn Rāḍī ibn al-Ḥasan al-Ḥasanī al-Aʿrağī a fait relier l'ouvrage en quatre volumes pour le transporter plus facilement en voyage (f. 3, sur papier industriel).
Örnek Metin Dictionnaire arabe. Incipit (ms 6544, f. 4) : الحمد لله شكرا على نواله، والصلاة والسلام على محمد وآله أما بعد فإنى قد أودعت هذا الكتاب ما صح عندي من هذه اللغة اللتي شرف الله منزلها Explicit (ms 6547, f. 122v) : وذهبت الالف التى في يا لاجتماع الساكنين لانها والسين ساكنتان قال ذو الرمة ألا يا اسلمي يا دار مى على البلى ولازال منهذا بجرعائك القطر D'après E. Blochet et G. Vajda, le manuscrit aurait été copié en Oman .
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1911 (Librairie E. Leroux).
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier de fabrication orientale. Les fils de chaînette sont espacés de façon irrégulière sans que des groupes puissent être déterminés. Restaurations anciennes. Feuillets refaits.
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Texte vocalisé. Encre noire, titres et lemmes en rouge. Les dāl et les ṭā' sont sous-ponctués.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.