Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Traité d'éthique, traduit du persan en arabe, et de l'arabe en turc, par Pir Mahmoud, fils de Pir Ahmed, qui le dédia, en 934 de l'hégire (1527), au sultan Soleïman I. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Traité d'éthique, traduit du persan en arabe, et de l'arabe en turc, par Pir Mahmoud, fils de Pir Ahmed, qui le dédia, en 934 de l'hégire (1527), au sultan Soleïman I.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Traité d'éthique, traduit du persan en arabe, et de l'arabe en turc, par Pir Mahmoud, fils de Pir Ahmed, qui le dédia, en 934 de l'hégire (1527), au sultan Soleïman I.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Akhlak-i ʿAlayi Akhlak-i ʿAlayi Pir Mahmoud ibn Pir Ahmed [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 155
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089462_FRBNFEAD00009266389816
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1527
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. L'auteur, dans ce traité, n'avait fait subir au texte qu'il traduisait aucune addition, ni aucune suppression ( Catalogus codicum manuscriptorum Bibliothecae regiae , tome I, page 320) ; ce volume a disparu du Fonds turc à une date antérieure à l'année 1844, comme l'a mentionné Reinaud ; il avait été prêté en 1831sous la responsabilité de Jouannin au dey d'Alger alors à Paris.. Mise à jour (correction Blochet) faite par SY le 12/7/2012
Örnek Metin L'auteur, dans ce traité, n'avait fait subir au texte qu'il traduisait aucune addition, ni aucune suppression ( Catalogus codicum manuscriptorum Bibliothecae regiae , tome I, page 320) ; ce volume a disparu du Fonds turc à une date antérieure à l'année 1844, comme l'a mentionné Reinaud ; il avait été prêté en 1831sous la responsabilité de Jouannin au dey d'Alger alors à Paris.
Erişim Koşulları Document non communicable.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Traité d'éthique, traduit du persan en arabe, et de l'arabe en turc, par Pir Mahmoud, fils de Pir Ahmed, qui le dédia, en 934 de l'hégire (1527), au sultan Soleïman I.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Akhlak-i ʿAlayi Akhlak-i ʿAlayi Pir Mahmoud ibn Pir Ahmed [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 155
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089462_FRBNFEAD00009266389816
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1527
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. L'auteur, dans ce traité, n'avait fait subir au texte qu'il traduisait aucune addition, ni aucune suppression ( Catalogus codicum manuscriptorum Bibliothecae regiae , tome I, page 320) ; ce volume a disparu du Fonds turc à une date antérieure à l'année 1844, comme l'a mentionné Reinaud ; il avait été prêté en 1831sous la responsabilité de Jouannin au dey d'Alger alors à Paris.. Mise à jour (correction Blochet) faite par SY le 12/7/2012
Örnek Metin L'auteur, dans ce traité, n'avait fait subir au texte qu'il traduisait aucune addition, ni aucune suppression ( Catalogus codicum manuscriptorum Bibliothecae regiae , tome I, page 320) ; ce volume a disparu du Fonds turc à une date antérieure à l'année 1844, comme l'a mentionné Reinaud ; il avait été prêté en 1831sous la responsabilité de Jouannin au dey d'Alger alors à Paris.
Erişim Koşulları Document non communicable.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.