Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AL-ḤASAN AL-ŠAYBĀNĪ, al-Ǧāmiʿ al-ṣaġīr. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AL-ḤASAN AL-ŠAYBĀNĪ, al-Ǧāmiʿ al-ṣaġīr.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AL-ḤASAN AL-ŠAYBĀNĪ, al-Ǧāmiʿ al-ṣaġīr.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn al-Ḥasan al-?aybānī [Auteur] محمد بن الحسن الشيباني [Auteur] Ǧāmiʿ (al-) al-ṣaġīr Ǧāmiʿ (al-) al-ṣaġīr الجامع الصغير الجامع الصغير FIQH. Furūʿ hanéfites Bagdad
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 822
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086848_FRBNFEAD0000900351694
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1727-1728
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. — Nombreuses notes interlinéaires et marginales. 208 fol. — 340 × 230 mm. — 13 lignes à la page. — Surface écrite 240 × 135 mm ; le fol. 59 est un onglet.. Cf. ms. Arabe 821. Copie anonyme achevée à Ispahan en 1140 de l'hégire (f. 208 v).. Acheté à Bagdad par Jean Otter . — Une notice de Otter.. Reliure orientale à rabat, du XVIII e s., maroquin brun ; plaque centrale, fleurons et écoinçons estampés à froid aux deux plats, recouverts d'une pâte cartonnée, à motifs floraux.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. Arabe 821. Copie anonyme achevée à Ispahan en 1140 de l'hégire (f. 208 v).
Eski Raf Numarası 79., suppl. 226, supplément arabe 378
Eski Raf Numaraları 79., suppl. 226, supplément arabe 378
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Le numéro 79. qui suit la notice de J. Otter correspond au Catalogue des manuscrits Hebreux, Syriaques, Arméniens, Arabes, Persans, Turcs, Grecs et Latins dont les notices sont faites, pour les Supplemens , Archives de l'Ancien Régime 71, f. 76-93.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AL-ḤASAN AL-ŠAYBĀNĪ, al-Ǧāmiʿ al-ṣaġīr.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn al-Ḥasan al-?aybānī [Auteur] محمد بن الحسن الشيباني [Auteur] Ǧāmiʿ (al-) al-ṣaġīr Ǧāmiʿ (al-) al-ṣaġīr الجامع الصغير الجامع الصغير FIQH. Furūʿ hanéfites Bagdad
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 822
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086848_FRBNFEAD0000900351694
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1727-1728
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. — Nombreuses notes interlinéaires et marginales. 208 fol. — 340 × 230 mm. — 13 lignes à la page. — Surface écrite 240 × 135 mm ; le fol. 59 est un onglet.. Cf. ms. Arabe 821. Copie anonyme achevée à Ispahan en 1140 de l'hégire (f. 208 v).. Acheté à Bagdad par Jean Otter . — Une notice de Otter.. Reliure orientale à rabat, du XVIII e s., maroquin brun ; plaque centrale, fleurons et écoinçons estampés à froid aux deux plats, recouverts d'une pâte cartonnée, à motifs floraux.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. Arabe 821. Copie anonyme achevée à Ispahan en 1140 de l'hégire (f. 208 v).
Eski Raf Numarası 79., suppl. 226, supplément arabe 378
Eski Raf Numaraları 79., suppl. 226, supplément arabe 378
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Le numéro 79. qui suit la notice de J. Otter correspond au Catalogue des manuscrits Hebreux, Syriaques, Arméniens, Arabes, Persans, Turcs, Grecs et Latins dont les notices sont faites, pour les Supplemens , Archives de l'Ancien Régime 71, f. 76-93.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.