Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Safîna renfermant des morceaux en prose et en vers. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Safîna renfermant des morceaux en prose et en vers.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Safîna renfermant des morceaux en prose et en vers.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu اراك طروبا ذى ( sic ) شجىً و ترنّم تطوف باذيال السِجاف المخيّم Prières et invocations Théologie mystique Vies des Compagnons Collections et anthologies - البادرات العينية فى النادرات الغيبية البادرات العينية فى النادرات الغيبية - بانت سعاد بانت سعاد - البردة البردة - عقيدة علي بن ÷بي طالب عقيدة علي بن ÷بي طالب - الفتوحات الالهية الفتوحات الالهية - لامية العجم لامية العجم - لامية العرب لامية العرب - معلقات السبع معلقات السبع ʿABD AL-ʿAzīz ibn Sarāyā al-Ḥillī (Ṣafī al-Dīn) [Auteur] ʿABD AL-QĀDIR al-Ğīlānī [Auteur] AḤMAD al-Qādirī (Moḥyī al-Dīn) [Auteur] Al-AʿŠĀ MAYMŪN ibn QAYS ibn Ğandal [Auteur] Al-ŠĀFIʿĪ (Imām) [Auteur] YAZĪD ibn Moʿāwiya [Auteur] YŪSUF ibn Muḥammad al-Naḥwī al-Tawzarī (Abū al-Faḍl) [Auteur] ʿABD AL-QĀDIR al-Guīlānī [Auteur] AMROU AL-QAYS [Auteur] Al-BŪṢĪRĪ [Auteur] ḤUSAYN ibn ʿAlī al-Ṭoġrāʾī [Auteur] KAʿB ibn Zohayr [Auteur] LABĪD ibn Rabīʿa [Auteur] Al-ŠANFARĀ [Auteur]
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 90
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 25 centimètres ; largeur, 11 centimètres et demi.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3430
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028150_FRBNFEAD0000313264208
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. du XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Vajda, "Notes de bibliographie maghrébine", dans Hespéris , XXXVII (1950), p. 215 F. 22-30 : Al-Aʿšā, Dīwān , ed. M. Ḥusayn, Le Caire, 1950, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. G. Vajda, "Notes de bibliographie maghrébine", dans Hespéris , XXXVII (1950), p. 215 F. 22-30 : Al-Aʿšā, Dīwān , ed. M. Ḥusayn, Le Caire, 1950, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. On lit d'abord un traité de soufisme intitulé الفتوحات الالهية « Inspirations divines », et divisé en dix paragraphes, dont les trois premiers manquent. Cette pièce est datée de l'an 1061 de l'hégire (1651 de J. C.). Au fol. 3 se trouve une qaṣîda en l'honneur du derviche Djalâl al-Dîn al-Qâdirî : vingt-neuf vers, dont les premiers hémistiches sont en persan, les seconds en arabe. Ceux-ci forment un refrain unique, dont les paroles sont : .كان جمال الدين محمد قادرى Suit (fol. 4) le fragment d'une qaṣîda rimant en âno (انُ), accompagnée de gloses interlinéaires ; puis, la ʿ Aqîda rimant en دا de l'imam Al-Schâfʿî. Au fol. 9 on lit la لامية العرب d'Al-Schanfara ; au fol. 11, la لاميه العجم d'Al-Ṭoghrâï ; au fol. 13, une qaṣîda rimant en قِ d'Al-Ṣafî en l'honneur du Prophète ; au fol. 14, une qaṣîda de Yazîd, fils de Moʿâwiya, dont voici le premier vers : اراك طروبا ذى ( sic ) شجىً و ترنّم تطوف باذيال السِجاف المخيّم Suit (fol. 15) la moʿallaqa d'Amro ʾl-Qaïs ; puis trois qaṣîdas du même poète, dont la première commence par cet hémistiche : الا انعم (عم . l ) صباحا ايها الطلل البالى; la seconde : خليلىّ مرّا بى على ام جندب ; la troisième :سما لك شوقا بعد ما كان اقصرا. Aux folios 21 et suivants, on trouve quelques qaṣîdas d'Al-Aʿschâ, la moʿallaqa de Labîd, la qaṣîda mystique attribuée à ʿAbd al-Qâdir al-Djîlânî et intitulée : البادرات العينية فى النادرات الغيبية « Improvisations rimant par la lettre ʿ aïn et renfermant des raretés cachées », et qui commence ainsi : فواد به شمس المحبة ساطع و ليس لنجم العزل فيه مواقعُ Au fol. 45 se trouve une litanie استغفار de Moḥyî al-Dîn Aḥmad al-Qâdirî [G. Vajda a ientidié l'auteur comme étant Abū Madyān al-Tilimsānī . Les folios 46 et suivants renferment des extraits divers en prose et en vers, puis (fol. 51) une qaṣîda d'Ibn al-Naḥwî al-Tauzarî, commençant par ce vers : اشتدى ازمّة تنفرج قد اذن ليلك بالبلج Ce poème est accompagné de quatre takhmîs . Au fol. 60, on lit d'autres poésies d'ʿAbd al-Qâdir al-Djîlânî ; au fol. 67, quelques poésies de Moḥyî al-Dîn al-Qâdirî ; au fol. 71, la Borda d'Al-Boûṣîrî avec des gloses interlinéaires ; des gloses sur le Bânat Soʾad de Kaʿb ibn Z ohaïr ; enfin des notices sur quelques Compagnons de Mahomet. Le commencement du ms. manque.
Örnek Metin On lit d'abord un traité de soufisme intitulé الفتوحات الالهية « Inspirations divines », et divisé en dix paragraphes, dont les trois premiers manquent. Cette pièce est datée de l'an 1061 de l'hégire (1651 de J. C.). Au fol. 3 se trouve une qaṣîda en l'honneur du derviche Djalâl al-Dîn al-Qâdirî : vingt-neuf vers, dont les premiers hémistiches sont en persan, les seconds en arabe. Ceux-ci forment un refrain unique, dont les paroles sont : .كان جمال الدين محمد قادرى Suit (fol. 4) le fragment d'une qaṣîda rimant en âno (انُ), accompagnée de gloses interlinéaires ; puis, la ʿ Aqîda rimant en دا de l'imam Al-Schâfʿî. Au fol. 9 on lit la لامية العرب d'Al-Schanfara ; au fol. 11, la لاميه العجم d'Al-Ṭoghrâï ; au fol. 13, une qaṣîda rimant en قِ d'Al-Ṣafî en l'honneur du Prophète ; au fol. 14, une qaṣîda de Yazîd, fils de Moʿâwiya, dont voici le premier vers : اراك طروبا ذى ( sic ) شجىً و ترنّم تطوف باذيال السِجاف المخيّم Suit (fol. 15) la moʿallaqa d'Amro ʾl-Qaïs ; puis trois qaṣîdas du même poète, dont la première commence par cet hémistiche : الا انعم (عم . l ) صباحا ايها الطلل البالى; la seconde : خليلىّ مرّا بى على ام جندب ; la troisième :سما لك شوقا بعد ما كان اقصرا. Aux folios 21 et suivants, on trouve quelques qaṣîdas d'Al-Aʿschâ, la moʿallaqa de Labîd, la qaṣîda mystique attribuée à ʿAbd al-Qâdir al-Djîlânî et intitulée : البادرات العينية فى النادرات الغيبية « Improvisations rimant par la lettre ʿ aïn et renfermant des raretés cachées », et qui commence ainsi : فواد به شمس المحبة ساطع و ليس لنجم العزل فيه مواقعُ Au fol. 45 se trouve une litanie استغفار de Moḥyî al-Dîn Aḥmad al-Qâdirî [G. Vajda a ientidié l'auteur comme étant Abū Madyān al-Tilimsānī . Les folios 46 et suivants renferment des extraits divers en prose et en vers, puis (fol. 51) une qaṣîda d'Ibn al-Naḥwî al-Tauzarî, commençant par ce vers : اشتدى ازمّة تنفرج قد اذن ليلك بالبلج Ce poème est accompagné de quatre takhmîs . Au fol. 60, on lit d'autres poésies d'ʿAbd al-Qâdir al-Djîlânî ; au fol. 67, quelques poésies de Moḥyî al-Dîn al-Qâdirî ; au fol. 71, la Borda d'Al-Boûṣîrî avec des gloses interlinéaires ; des gloses sur le Bânat Soʾad de Kaʿb ibn Z ohaïr ; enfin des notices sur quelques Compagnons de Mahomet. Le commencement du ms. manque.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2168
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Safîna renfermant des morceaux en prose et en vers.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu اراك طروبا ذى ( sic ) شجىً و ترنّم تطوف باذيال السِجاف المخيّم Prières et invocations Théologie mystique Vies des Compagnons Collections et anthologies - البادرات العينية فى النادرات الغيبية البادرات العينية فى النادرات الغيبية - بانت سعاد بانت سعاد - البردة البردة - عقيدة علي بن ÷بي طالب عقيدة علي بن ÷بي طالب - الفتوحات الالهية الفتوحات الالهية - لامية العجم لامية العجم - لامية العرب لامية العرب - معلقات السبع معلقات السبع ʿABD AL-ʿAzīz ibn Sarāyā al-Ḥillī (Ṣafī al-Dīn) [Auteur] ʿABD AL-QĀDIR al-Ğīlānī [Auteur] AḤMAD al-Qādirī (Moḥyī al-Dīn) [Auteur] Al-AʿŠĀ MAYMŪN ibn QAYS ibn Ğandal [Auteur] Al-ŠĀFIʿĪ (Imām) [Auteur] YAZĪD ibn Moʿāwiya [Auteur] YŪSUF ibn Muḥammad al-Naḥwī al-Tawzarī (Abū al-Faḍl) [Auteur] ʿABD AL-QĀDIR al-Guīlānī [Auteur] AMROU AL-QAYS [Auteur] Al-BŪṢĪRĪ [Auteur] ḤUSAYN ibn ʿAlī al-Ṭoġrāʾī [Auteur] KAʿB ibn Zohayr [Auteur] LABĪD ibn Rabīʿa [Auteur] Al-ŠANFARĀ [Auteur]
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 90
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 25 centimètres ; largeur, 11 centimètres et demi.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3430
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028150_FRBNFEAD0000313264208
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. du XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Vajda, "Notes de bibliographie maghrébine", dans Hespéris , XXXVII (1950), p. 215 F. 22-30 : Al-Aʿšā, Dīwān , ed. M. Ḥusayn, Le Caire, 1950, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. G. Vajda, "Notes de bibliographie maghrébine", dans Hespéris , XXXVII (1950), p. 215 F. 22-30 : Al-Aʿšā, Dīwān , ed. M. Ḥusayn, Le Caire, 1950, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. On lit d'abord un traité de soufisme intitulé الفتوحات الالهية « Inspirations divines », et divisé en dix paragraphes, dont les trois premiers manquent. Cette pièce est datée de l'an 1061 de l'hégire (1651 de J. C.). Au fol. 3 se trouve une qaṣîda en l'honneur du derviche Djalâl al-Dîn al-Qâdirî : vingt-neuf vers, dont les premiers hémistiches sont en persan, les seconds en arabe. Ceux-ci forment un refrain unique, dont les paroles sont : .كان جمال الدين محمد قادرى Suit (fol. 4) le fragment d'une qaṣîda rimant en âno (انُ), accompagnée de gloses interlinéaires ; puis, la ʿ Aqîda rimant en دا de l'imam Al-Schâfʿî. Au fol. 9 on lit la لامية العرب d'Al-Schanfara ; au fol. 11, la لاميه العجم d'Al-Ṭoghrâï ; au fol. 13, une qaṣîda rimant en قِ d'Al-Ṣafî en l'honneur du Prophète ; au fol. 14, une qaṣîda de Yazîd, fils de Moʿâwiya, dont voici le premier vers : اراك طروبا ذى ( sic ) شجىً و ترنّم تطوف باذيال السِجاف المخيّم Suit (fol. 15) la moʿallaqa d'Amro ʾl-Qaïs ; puis trois qaṣîdas du même poète, dont la première commence par cet hémistiche : الا انعم (عم . l ) صباحا ايها الطلل البالى; la seconde : خليلىّ مرّا بى على ام جندب ; la troisième :سما لك شوقا بعد ما كان اقصرا. Aux folios 21 et suivants, on trouve quelques qaṣîdas d'Al-Aʿschâ, la moʿallaqa de Labîd, la qaṣîda mystique attribuée à ʿAbd al-Qâdir al-Djîlânî et intitulée : البادرات العينية فى النادرات الغيبية « Improvisations rimant par la lettre ʿ aïn et renfermant des raretés cachées », et qui commence ainsi : فواد به شمس المحبة ساطع و ليس لنجم العزل فيه مواقعُ Au fol. 45 se trouve une litanie استغفار de Moḥyî al-Dîn Aḥmad al-Qâdirî [G. Vajda a ientidié l'auteur comme étant Abū Madyān al-Tilimsānī . Les folios 46 et suivants renferment des extraits divers en prose et en vers, puis (fol. 51) une qaṣîda d'Ibn al-Naḥwî al-Tauzarî, commençant par ce vers : اشتدى ازمّة تنفرج قد اذن ليلك بالبلج Ce poème est accompagné de quatre takhmîs . Au fol. 60, on lit d'autres poésies d'ʿAbd al-Qâdir al-Djîlânî ; au fol. 67, quelques poésies de Moḥyî al-Dîn al-Qâdirî ; au fol. 71, la Borda d'Al-Boûṣîrî avec des gloses interlinéaires ; des gloses sur le Bânat Soʾad de Kaʿb ibn Z ohaïr ; enfin des notices sur quelques Compagnons de Mahomet. Le commencement du ms. manque.
Örnek Metin On lit d'abord un traité de soufisme intitulé الفتوحات الالهية « Inspirations divines », et divisé en dix paragraphes, dont les trois premiers manquent. Cette pièce est datée de l'an 1061 de l'hégire (1651 de J. C.). Au fol. 3 se trouve une qaṣîda en l'honneur du derviche Djalâl al-Dîn al-Qâdirî : vingt-neuf vers, dont les premiers hémistiches sont en persan, les seconds en arabe. Ceux-ci forment un refrain unique, dont les paroles sont : .كان جمال الدين محمد قادرى Suit (fol. 4) le fragment d'une qaṣîda rimant en âno (انُ), accompagnée de gloses interlinéaires ; puis, la ʿ Aqîda rimant en دا de l'imam Al-Schâfʿî. Au fol. 9 on lit la لامية العرب d'Al-Schanfara ; au fol. 11, la لاميه العجم d'Al-Ṭoghrâï ; au fol. 13, une qaṣîda rimant en قِ d'Al-Ṣafî en l'honneur du Prophète ; au fol. 14, une qaṣîda de Yazîd, fils de Moʿâwiya, dont voici le premier vers : اراك طروبا ذى ( sic ) شجىً و ترنّم تطوف باذيال السِجاف المخيّم Suit (fol. 15) la moʿallaqa d'Amro ʾl-Qaïs ; puis trois qaṣîdas du même poète, dont la première commence par cet hémistiche : الا انعم (عم . l ) صباحا ايها الطلل البالى; la seconde : خليلىّ مرّا بى على ام جندب ; la troisième :سما لك شوقا بعد ما كان اقصرا. Aux folios 21 et suivants, on trouve quelques qaṣîdas d'Al-Aʿschâ, la moʿallaqa de Labîd, la qaṣîda mystique attribuée à ʿAbd al-Qâdir al-Djîlânî et intitulée : البادرات العينية فى النادرات الغيبية « Improvisations rimant par la lettre ʿ aïn et renfermant des raretés cachées », et qui commence ainsi : فواد به شمس المحبة ساطع و ليس لنجم العزل فيه مواقعُ Au fol. 45 se trouve une litanie استغفار de Moḥyî al-Dîn Aḥmad al-Qâdirî [G. Vajda a ientidié l'auteur comme étant Abū Madyān al-Tilimsānī . Les folios 46 et suivants renferment des extraits divers en prose et en vers, puis (fol. 51) une qaṣîda d'Ibn al-Naḥwî al-Tauzarî, commençant par ce vers : اشتدى ازمّة تنفرج قد اذن ليلك بالبلج Ce poème est accompagné de quatre takhmîs . Au fol. 60, on lit d'autres poésies d'ʿAbd al-Qâdir al-Djîlânî ; au fol. 67, quelques poésies de Moḥyî al-Dîn al-Qâdirî ; au fol. 71, la Borda d'Al-Boûṣîrî avec des gloses interlinéaires ; des gloses sur le Bânat Soʾad de Kaʿb ibn Z ohaïr ; enfin des notices sur quelques Compagnons de Mahomet. Le commencement du ms. manque.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2168
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.