Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., شرح قصیدۀ شوکت . Commentaire sur la première kaside du divan du poète persan Shauket, par Moustafa Vasif el-Ladouni الّلدنی, commençant par از بسکه ریخت رنك جنون زسرم هوا. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., شرح قصیدۀ شوکت . Commentaire sur la première kaside du divan du poète persan Shauket, par Moustafa Vasif el-Ladouni الّلدنی, commençant par از بسکه ریخت رنك جنون زسرم هوا.
( شرح قصیدۀ شوکت الّلدنی از بسکه ریخت رنك جنون زسرم هوا)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., شرح قصیدۀ شوکت . Commentaire sur la première kaside du divan du poète persan Shauket, par Moustafa Vasif el-Ladouni الّلدنی, commençant par از بسکه ریخت رنك جنون زسرم هوا.
İsim Orijinal شرح قصیدۀ شوکت الّلدنی از بسکه ریخت رنك جنون زسرم هوا
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Commentaire sur le divan de Shauket Commentaire sur le divan de Shauket Divan Divan Moustafa Vasif el-Ladouni [Auteur] Shauket [Auteur] Shevket
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 64
Fiziksel Boyutlar 22 × 14 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 370
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090480_FRBNFEAD00009368190421
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture turque, tracée dans des encadrements en or, du commencement du XVIII e siècle.. Moustafa Vasif déclare dans sa préface qu'il n'a pas d'autre intention que de commenter cette première kaside de Shauket, dont il fait le plus grand éloge, et il dédia cet opuscule au grand vizir ʿAli Pacha Damad, ou ʿAli Pacha Shahid, qui exerça le pouvoir de 1125 à 1128 de l'hégire (1713-1716). L'auteur de ce travail exégétique est presque le contemporain de Khaǧe Shauket-i Boukhari, lequel mourut en l'année 1107 de l'hégire (1695-1696), et dont plusieurs divans sont contenus dans le Fonds persan, sous les n° s 1915-1917. Il semble qu'il ait conçu le projet de continuer le commentaire du divan de Shauket, car l'interprétation des deux premiers vers de la seconde kaside commence au folio 62 verso, sans se continuer ; Moustafa Vasif explique d'abord chacun des mots des vers et donne ensuite la signification du vers. On lit, au verso du folio 64, un extrait du Kounh el-akhbar de ʿÂli Efendi, contenant une anecdote sur le sultan Selim I er . Manuscrit de luxe, orné d'un petit sarloh enluminé en or, probablement le manuscrit original.. Reliure turque, en cuir brun estampé et doré.
Örnek Metin Moustafa Vasif déclare dans sa préface qu'il n'a pas d'autre intention que de commenter cette première kaside de Shauket, dont il fait le plus grand éloge, et il dédia cet opuscule au grand vizir ʿAli Pacha Damad, ou ʿAli Pacha Shahid, qui exerça le pouvoir de 1125 à 1128 de l'hégire (1713-1716). L'auteur de ce travail exégétique est presque le contemporain de Khaǧe Shauket-i Boukhari, lequel mourut en l'année 1107 de l'hégire (1695-1696), et dont plusieurs divans sont contenus dans le Fonds persan, sous les n° s 1915-1917. Il semble qu'il ait conçu le projet de continuer le commentaire du divan de Shauket, car l'interprétation des deux premiers vers de la seconde kaside commence au folio 62 verso, sans se continuer ; Moustafa Vasif explique d'abord chacun des mots des vers et donne ensuite la signification du vers. On lit, au verso du folio 64, un extrait du Kounh el-akhbar de ʿÂli Efendi, contenant une anecdote sur le sultan Selim I er . Manuscrit de luxe, orné d'un petit sarloh enluminé en or, probablement le manuscrit original.
Eski Raf Numarası Ducaurroy 21
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., شرح قصیدۀ شوکت . Commentaire sur la première kaside du divan du poète persan Shauket, par Moustafa Vasif el-Ladouni الّلدنی, commençant par از بسکه ریخت رنك جنون زسرم هوا.

( شرح قصیدۀ شوکت الّلدنی از بسکه ریخت رنك جنون زسرم هوا)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Commentaire sur le divan de Shauket Commentaire sur le divan de Shauket Divan Divan Moustafa Vasif el-Ladouni [Auteur] Shauket [Auteur] Shevket
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 64
Fiziksel Boyutlar 22 × 14 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 370
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090480_FRBNFEAD00009368190421
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture turque, tracée dans des encadrements en or, du commencement du XVIII e siècle.. Moustafa Vasif déclare dans sa préface qu'il n'a pas d'autre intention que de commenter cette première kaside de Shauket, dont il fait le plus grand éloge, et il dédia cet opuscule au grand vizir ʿAli Pacha Damad, ou ʿAli Pacha Shahid, qui exerça le pouvoir de 1125 à 1128 de l'hégire (1713-1716). L'auteur de ce travail exégétique est presque le contemporain de Khaǧe Shauket-i Boukhari, lequel mourut en l'année 1107 de l'hégire (1695-1696), et dont plusieurs divans sont contenus dans le Fonds persan, sous les n° s 1915-1917. Il semble qu'il ait conçu le projet de continuer le commentaire du divan de Shauket, car l'interprétation des deux premiers vers de la seconde kaside commence au folio 62 verso, sans se continuer ; Moustafa Vasif explique d'abord chacun des mots des vers et donne ensuite la signification du vers. On lit, au verso du folio 64, un extrait du Kounh el-akhbar de ʿÂli Efendi, contenant une anecdote sur le sultan Selim I er . Manuscrit de luxe, orné d'un petit sarloh enluminé en or, probablement le manuscrit original.. Reliure turque, en cuir brun estampé et doré.
Örnek Metin Moustafa Vasif déclare dans sa préface qu'il n'a pas d'autre intention que de commenter cette première kaside de Shauket, dont il fait le plus grand éloge, et il dédia cet opuscule au grand vizir ʿAli Pacha Damad, ou ʿAli Pacha Shahid, qui exerça le pouvoir de 1125 à 1128 de l'hégire (1713-1716). L'auteur de ce travail exégétique est presque le contemporain de Khaǧe Shauket-i Boukhari, lequel mourut en l'année 1107 de l'hégire (1695-1696), et dont plusieurs divans sont contenus dans le Fonds persan, sous les n° s 1915-1917. Il semble qu'il ait conçu le projet de continuer le commentaire du divan de Shauket, car l'interprétation des deux premiers vers de la seconde kaside commence au folio 62 verso, sans se continuer ; Moustafa Vasif explique d'abord chacun des mots des vers et donne ensuite la signification du vers. On lit, au verso du folio 64, un extrait du Kounh el-akhbar de ʿÂli Efendi, contenant une anecdote sur le sultan Selim I er . Manuscrit de luxe, orné d'un petit sarloh enluminé en or, probablement le manuscrit original.
Eski Raf Numarası Ducaurroy 21
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.