Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD ALLĀH IBN AL-ḤUSAYN IBN ʿABD ALLĀH AL-ʿUKBARĪ MUḤIBB AL-DĪN. Šarḥ al-ḫuṭab al-nubātiyya ou Kitāb Šarḥ diwān al-ḫuṭab li-Ibn Nubāta. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD ALLĀH IBN AL-ḤUSAYN IBN ʿABD ALLĀH AL-ʿUKBARĪ MUḤIBB AL-DĪN. Šarḥ al-ḫuṭab al-nubātiyya ou Kitāb Šarḥ diwān al-ḫuṭab li-Ibn Nubāta.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD ALLĀH IBN AL-ḤUSAYN IBN ʿABD ALLĀH AL-ʿUKBARĪ MUḤIBB AL-DĪN. Šarḥ al-ḫuṭab al-nubātiyya ou Kitāb Šarḥ diwān al-ḫuṭab li-Ibn Nubāta.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAbd Allāh ibn al-Ḥusayn al-ʿUkbarī [Auteur] ʿAbd al-Raḥīm ibn Muḥammad ibn Nubāta [Auteur] Ibrāhīm ibn Muḥammad al-Ġaznawī [Auteur] Yaḥyā ibn Naǧāḥ al-Yūsufī [Auteur] إبراهيم بن محمد الغزنوي [Auteur] عبد الله بن الحسين العكبري [Auteur] عبد الرحيم بن محمد بن نباتة [Auteur] يحيى بن طاهر بن نباتة أبو القاسم [Auteur] يحيى بن نجاح اليوسفي [Auteur] Ḏikr mā fī ḫuṭba Nikāḥ Ḏikr mā fī ḫuṭba Nikāḥ Ḫuṭab (al-) al-nubātiyya : Šarḥ Ḫuṭab (al-) al-nubātiyya : Šarḥ Šarḥ (Kitāb) dīwān al-ḫuṭab li-Ibn Nubāta Šarḥ (Kitāb) dīwān al-ḫuṭab li-Ibn Nubāta Šarḥ al-ḫuṭab al-nubātiyya Šarḥ al-ḫuṭab al-nubātiyya الخطب النباتية . شرح الخطب النباتية . شرح ذكر ما في خطبة « نكاح » ذكر ما في خطبة « نكاح » شرح الخطب النباتية شرح الخطب النباتية شرح ديوان الخطب لابن نباتة شرح ديوان الخطب لابن نباتة اللهم أنا نحمدك على جزيل نعمائك ... و بعد فانك التمست مني أن املي عليك مختصرا ... PARENESE. Ḫuṭab Abū Bakr ibn ʿUmar ibn Ṣāliḥ [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAlī ibn Riḍwān al-Bāriqī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Aḥmad al-Ḥusaynī al-Ḥanbalī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad al-Ḥanbalī al-Baġdādī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Naṣr al-Dīn al-Buzūrī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Alep Yaḥyā ibn Ṭāhir ibn Nubāta Abū al-Qāsim [9990]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1290
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087306_FRBNFEAD0000904932141
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 13 mai 1376
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués. — Réclames. — Note de Baluze indiquant que le manuscrit provenant d'Alep est entré à la bibliothèque de Colbert en 1573. 123 fol. (f. 123 v laissé en blanc). — 180 × 130 mm. — 15 lignes à la page. — Surface écrite 120 × 85 mm.. L'auteur eut pour maître Yaḥyā ibn Naǧāḥ al-Yūsūfī qui tenait le texte d'Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn Nabhān al-Ġanawī al-Raqqī Abū Isḥāq, la silsila remonte à ʿAbd al-Raḥīm ibn Muḥammad ibn Ismāʿīl ibn Nubāta. Inc. (f. 1 v) : املي عليك مختصرا في شرح الخطب النباتية اللهم انا نحمدك على جزيل نعمائك ... وبعد فانك التمست مني ان Commentaire sur les ḫuṭab de ʿAbd al-Raḥīm ibn Muḥammad ibn Nubāta (1 v-118) ; commentaire sur les ḫuṭab de Muḥammad ibn ʿAbd al-Raḥīm ibn Nubāta Abū Ṭāhir (118-122), ḏikr mā fī ḫuṭba Nikāḥ de Yaḥyā ibn Ṭāhir ibn Muḥammad Ibn Nubāta Abū l-Qāsim (122-122 v). Exp. (f. 122 v) : كما تتخذ الهبة واضفا الثوب اطاله و أوسعه (!) BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , I 2 , 92 [ Cmt. ] ; Suppl. I, 150. Copie anonyme achevée le 22 ḏū l-ḥiǧǧa 777 (f. 122 v).. Marque de possession au nom de Muḥammad al-Ḥanbalī al-Baġdādī (verso du fol. de garde supérieur) ; diverses marques de possession, on lit : Muḥammad ibn Aḥmad al-Ḥusaynī al-Ḥanbalī, ʿAlī ibn Riḍwān al-Bāriqī, Abū Bakr ibn ʿUmar ibn Ṣāliḥ, qui acheta le manuscrit à Naṣr al-Dīn al-Buzūrī (f. 1) ; essais de plume (f. 123). — — Une notice de J. Ascari.. Demi-reliure moderne.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin L'auteur eut pour maître Yaḥyā ibn Naǧāḥ al-Yūsūfī qui tenait le texte d'Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn Nabhān al-Ġanawī al-Raqqī Abū Isḥāq, la silsila remonte à ʿAbd al-Raḥīm ibn Muḥammad ibn Ismāʿīl ibn Nubāta. Inc. (f. 1 v) : املي عليك مختصرا في شرح الخطب النباتية اللهم انا نحمدك على جزيل نعمائك ... وبعد فانك التمست مني ان Commentaire sur les ḫuṭab de ʿAbd al-Raḥīm ibn Muḥammad ibn Nubāta (1 v-118) ; commentaire sur les ḫuṭab de Muḥammad ibn ʿAbd al-Raḥīm ibn Nubāta Abū Ṭāhir (118-122), ḏikr mā fī ḫuṭba Nikāḥ de Yaḥyā ibn Ṭāhir ibn Muḥammad Ibn Nubāta Abū l-Qāsim (122-122 v). Exp. (f. 122 v) : كما تتخذ الهبة واضفا الثوب اطاله و أوسعه (!) BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , I 2 , 92 [ Cmt. ] ; Suppl. I, 150. Copie anonyme achevée le 22 ḏū l-ḥiǧǧa 777 (f. 122 v).
Eski Raf Numarası 6059 (Colbert), 428.3 (Regius), Ancien fonds arabe 450
Eski Raf Numaraları 6059 (Colbert), 428.3 (Regius), Ancien fonds arabe 450
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD ALLĀH IBN AL-ḤUSAYN IBN ʿABD ALLĀH AL-ʿUKBARĪ MUḤIBB AL-DĪN. Šarḥ al-ḫuṭab al-nubātiyya ou Kitāb Šarḥ diwān al-ḫuṭab li-Ibn Nubāta.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAbd Allāh ibn al-Ḥusayn al-ʿUkbarī [Auteur] ʿAbd al-Raḥīm ibn Muḥammad ibn Nubāta [Auteur] Ibrāhīm ibn Muḥammad al-Ġaznawī [Auteur] Yaḥyā ibn Naǧāḥ al-Yūsufī [Auteur] إبراهيم بن محمد الغزنوي [Auteur] عبد الله بن الحسين العكبري [Auteur] عبد الرحيم بن محمد بن نباتة [Auteur] يحيى بن طاهر بن نباتة أبو القاسم [Auteur] يحيى بن نجاح اليوسفي [Auteur] Ḏikr mā fī ḫuṭba Nikāḥ Ḏikr mā fī ḫuṭba Nikāḥ Ḫuṭab (al-) al-nubātiyya : Šarḥ Ḫuṭab (al-) al-nubātiyya : Šarḥ Šarḥ (Kitāb) dīwān al-ḫuṭab li-Ibn Nubāta Šarḥ (Kitāb) dīwān al-ḫuṭab li-Ibn Nubāta Šarḥ al-ḫuṭab al-nubātiyya Šarḥ al-ḫuṭab al-nubātiyya الخطب النباتية . شرح الخطب النباتية . شرح ذكر ما في خطبة « نكاح » ذكر ما في خطبة « نكاح » شرح الخطب النباتية شرح الخطب النباتية شرح ديوان الخطب لابن نباتة شرح ديوان الخطب لابن نباتة اللهم أنا نحمدك على جزيل نعمائك ... و بعد فانك التمست مني أن املي عليك مختصرا ... PARENESE. Ḫuṭab Abū Bakr ibn ʿUmar ibn Ṣāliḥ [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAlī ibn Riḍwān al-Bāriqī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Aḥmad al-Ḥusaynī al-Ḥanbalī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad al-Ḥanbalī al-Baġdādī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Naṣr al-Dīn al-Buzūrī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Alep Yaḥyā ibn Ṭāhir ibn Nubāta Abū al-Qāsim [9990]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1290
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087306_FRBNFEAD0000904932141
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 13 mai 1376
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués. — Réclames. — Note de Baluze indiquant que le manuscrit provenant d'Alep est entré à la bibliothèque de Colbert en 1573. 123 fol. (f. 123 v laissé en blanc). — 180 × 130 mm. — 15 lignes à la page. — Surface écrite 120 × 85 mm.. L'auteur eut pour maître Yaḥyā ibn Naǧāḥ al-Yūsūfī qui tenait le texte d'Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn Nabhān al-Ġanawī al-Raqqī Abū Isḥāq, la silsila remonte à ʿAbd al-Raḥīm ibn Muḥammad ibn Ismāʿīl ibn Nubāta. Inc. (f. 1 v) : املي عليك مختصرا في شرح الخطب النباتية اللهم انا نحمدك على جزيل نعمائك ... وبعد فانك التمست مني ان Commentaire sur les ḫuṭab de ʿAbd al-Raḥīm ibn Muḥammad ibn Nubāta (1 v-118) ; commentaire sur les ḫuṭab de Muḥammad ibn ʿAbd al-Raḥīm ibn Nubāta Abū Ṭāhir (118-122), ḏikr mā fī ḫuṭba Nikāḥ de Yaḥyā ibn Ṭāhir ibn Muḥammad Ibn Nubāta Abū l-Qāsim (122-122 v). Exp. (f. 122 v) : كما تتخذ الهبة واضفا الثوب اطاله و أوسعه (!) BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , I 2 , 92 [ Cmt. ] ; Suppl. I, 150. Copie anonyme achevée le 22 ḏū l-ḥiǧǧa 777 (f. 122 v).. Marque de possession au nom de Muḥammad al-Ḥanbalī al-Baġdādī (verso du fol. de garde supérieur) ; diverses marques de possession, on lit : Muḥammad ibn Aḥmad al-Ḥusaynī al-Ḥanbalī, ʿAlī ibn Riḍwān al-Bāriqī, Abū Bakr ibn ʿUmar ibn Ṣāliḥ, qui acheta le manuscrit à Naṣr al-Dīn al-Buzūrī (f. 1) ; essais de plume (f. 123). — — Une notice de J. Ascari.. Demi-reliure moderne.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin L'auteur eut pour maître Yaḥyā ibn Naǧāḥ al-Yūsūfī qui tenait le texte d'Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn Nabhān al-Ġanawī al-Raqqī Abū Isḥāq, la silsila remonte à ʿAbd al-Raḥīm ibn Muḥammad ibn Ismāʿīl ibn Nubāta. Inc. (f. 1 v) : املي عليك مختصرا في شرح الخطب النباتية اللهم انا نحمدك على جزيل نعمائك ... وبعد فانك التمست مني ان Commentaire sur les ḫuṭab de ʿAbd al-Raḥīm ibn Muḥammad ibn Nubāta (1 v-118) ; commentaire sur les ḫuṭab de Muḥammad ibn ʿAbd al-Raḥīm ibn Nubāta Abū Ṭāhir (118-122), ḏikr mā fī ḫuṭba Nikāḥ de Yaḥyā ibn Ṭāhir ibn Muḥammad Ibn Nubāta Abū l-Qāsim (122-122 v). Exp. (f. 122 v) : كما تتخذ الهبة واضفا الثوب اطاله و أوسعه (!) BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , I 2 , 92 [ Cmt. ] ; Suppl. I, 150. Copie anonyme achevée le 22 ḏū l-ḥiǧǧa 777 (f. 122 v).
Eski Raf Numarası 6059 (Colbert), 428.3 (Regius), Ancien fonds arabe 450
Eski Raf Numaraları 6059 (Colbert), 428.3 (Regius), Ancien fonds arabe 450
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.