Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [ʿALĪ IBN MUḤAMMAD ʿIZZ AL-DĪN IBN AL-AṮĪR. Al-Kāmil fī l-taʾrīẖ ]., [علي بن محمد عز الدين بن الأثير. الكامل في التأريخ]. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [ʿALĪ IBN MUḤAMMAD ʿIZZ AL-DĪN IBN AL-AṮĪR. Al-Kāmil fī l-taʾrīẖ ]., [علي بن محمد عز الدين بن الأثير. الكامل في التأريخ].
( علي بن محمد عز الدين بن الأثير الكامل في التأريخ)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [ʿALĪ IBN MUḤAMMAD ʿIZZ AL-DĪN IBN AL-AṮĪR. Al-Kāmil fī l-taʾrīẖ ]., [علي بن محمد عز الدين بن الأثير. الكامل في التأريخ].
İsim Orijinal علي بن محمد عز الدين بن الأثير الكامل في التأريخ
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAlī ibn Muḥammad Ibn al-Aṯīr [Auteur] Muḥammad ibn Ǧarīr al-Ṭabarī [9990] Kāmil fī al-taʾrīẖ (al-) Kāmil fī al-taʾrīẖ (al-) علي بن محمد بن الأثير [Auteur] محمد بن جرير الطبري [9990] الكامل في التأريخ الكامل في التأريخ Caire (Le) ASCARI, Joseph BERTHEREAU, Georges-François ORVALLE, (Abbé d') SLANE, William Mac Guckin de Chroniques et Histoire des dynasties
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1503
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0026297_FRBNFEAD0000294732348
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Nashẖī . - Rares vocalisations. - Nūn-s stylisés à la fin des paragraphes. - Titres en noir et en grands caractères. - Réclames ajoutées parfois à l'encre pailletée jusqu'à la p. 141. 293 p. La pagination comprend deux pages 1, les pages 254 bis et 255 bis. - 265 x 190 mm. - 23 lignes à la page. - Surface écrite 210 x 150 mm. - Quinions numérotés en toutes lettres de 2 à 15 de la dixième partie. La p. 6, première du 16 ème cahier, a été déplacée.. 5 ème partie. En page de titre et sur la tranche supérieure, l'ouvrage est attribué à al-Ṭabarī. De 527 h, Ḏikr ḥaṣr al-Mustaršid billāh al-Mawṣil à 572, Ḏikr ẓ afr lil-muslimīn bil-Firanǧ wa lil-Firanǧ bi l-muslimīn (cf. éd. de Beyrouth, XI p. 5-437). L'ordre des feuillets doit être rétabli de la manière suivante : p. 1-15, 18-35, 16-17, 38-293. Les pages 36-37 correspondent au chapitre Ḏikr ʿiddat ḥawādiṯ de l'année 573 (cf. éd. p. 446-448). Le titre de certains chapitres ne correspond pas à leur contenu : p. 12 : Ḏikr qatl Šams al-mulūk... pour Ḏikr masīr al-Mustaršid... p. 29 : Ḏikr mulūk Atābek Zankī... pour Ḏikr qatl Šams al-mulūk... p. 31 Ḏikr maṣīr al-Musta<r curve> sid... pour Ḏikr mulk Zankī Qalʿat Baʿrayn. Les pages 40 à 43, refaites, comprennent des extraits des années 548, 555, 558.. Cf. ms Arabe 1492 et 1499. Copie anonyme et non datée. Les p. 1-3, 40-43, 100-101 sont plus récentes et de mains différentes.. Notes marginales de Dom G. F. Berthereau ; paraphe non déchiffré (cf. ms Arabe 1497) (p. 1). - Notices de J. Ascari et Dom G. F. Berthereau.. Reliure à recouvrement, cf. ms Arabe 1500. Pas de ronds aux écoinçons. Dos refait en toile.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin 5 ème partie. En page de titre et sur la tranche supérieure, l'ouvrage est attribué à al-Ṭabarī. De 527 h, Ḏikr ḥaṣr al-Mustaršid billāh al-Mawṣil à 572, Ḏikr ẓ afr lil-muslimīn bil-Firanǧ wa lil-Firanǧ bi l-muslimīn (cf. éd. de Beyrouth, XI p. 5-437). L'ordre des feuillets doit être rétabli de la manière suivante : p. 1-15, 18-35, 16-17, 38-293. Les pages 36-37 correspondent au chapitre Ḏikr ʿiddat ḥawādiṯ de l'année 573 (cf. éd. p. 446-448). Le titre de certains chapitres ne correspond pas à leur contenu : p. 12 : Ḏikr qatl Šams al-mulūk... pour Ḏikr masīr al-Mustaršid... p. 29 : Ḏikr mulūk Atābek Zankī... pour Ḏikr qatl Šams al-mulūk... p. 31 Ḏikr maṣīr al-Musta<r curve> sid... pour Ḏikr mulk Zankī Qalʿat Baʿrayn. Les pages 40 à 43, refaites, comprennent des extraits des années 548, 555, 558.. Cf. ms Arabe 1492 et 1499. Copie anonyme et non datée. Les p. 1-3, 40-43, 100-101 sont plus récentes et de mains différentes.
Eski Raf Numarası 49. (ARCH 71, f. 76), Supplément arabe 740v
Eski Raf Numaraları 49. (ARCH 71, f. 76), Supplément arabe 740v
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Envoyé du Caire par l' abbé d'Orvalle en 1749 (cf. OMONT, Missions, p. 787). Le numéro 49. au f. 1 correspond au Catalogue des manuscrits Hebreux, Syriaques, Arméniens, Arabes, Persans, Turcs, Grecs et Latins dont les notices sont faites, pour les Supplemens , Archives de l'Ancien Régime 71, f. 76-93.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané. Vergeures horizontales. Pontuseaux groupés par trois. Papier filigrané (p. 1-3, 40-43, 100-101). Filigrane en forme d'animal avec les mots D... N FOURMDTON (?) (p. 1-3) ; de grappe surmontée d'une couronne avec les lettres PTN (p. 40) et les mots IASATIELT LANGUEDOC (p. 41).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [ʿALĪ IBN MUḤAMMAD ʿIZZ AL-DĪN IBN AL-AṮĪR. Al-Kāmil fī l-taʾrīẖ ]., [علي بن محمد عز الدين بن الأثير. الكامل في التأريخ].

( علي بن محمد عز الدين بن الأثير الكامل في التأريخ)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAlī ibn Muḥammad Ibn al-Aṯīr [Auteur] Muḥammad ibn Ǧarīr al-Ṭabarī [9990] Kāmil fī al-taʾrīẖ (al-) Kāmil fī al-taʾrīẖ (al-) علي بن محمد بن الأثير [Auteur] محمد بن جرير الطبري [9990] الكامل في التأريخ الكامل في التأريخ Caire (Le) ASCARI, Joseph BERTHEREAU, Georges-François ORVALLE, (Abbé d') SLANE, William Mac Guckin de Chroniques et Histoire des dynasties
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1503
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0026297_FRBNFEAD0000294732348
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Nashẖī . - Rares vocalisations. - Nūn-s stylisés à la fin des paragraphes. - Titres en noir et en grands caractères. - Réclames ajoutées parfois à l'encre pailletée jusqu'à la p. 141. 293 p. La pagination comprend deux pages 1, les pages 254 bis et 255 bis. - 265 x 190 mm. - 23 lignes à la page. - Surface écrite 210 x 150 mm. - Quinions numérotés en toutes lettres de 2 à 15 de la dixième partie. La p. 6, première du 16 ème cahier, a été déplacée.. 5 ème partie. En page de titre et sur la tranche supérieure, l'ouvrage est attribué à al-Ṭabarī. De 527 h, Ḏikr ḥaṣr al-Mustaršid billāh al-Mawṣil à 572, Ḏikr ẓ afr lil-muslimīn bil-Firanǧ wa lil-Firanǧ bi l-muslimīn (cf. éd. de Beyrouth, XI p. 5-437). L'ordre des feuillets doit être rétabli de la manière suivante : p. 1-15, 18-35, 16-17, 38-293. Les pages 36-37 correspondent au chapitre Ḏikr ʿiddat ḥawādiṯ de l'année 573 (cf. éd. p. 446-448). Le titre de certains chapitres ne correspond pas à leur contenu : p. 12 : Ḏikr qatl Šams al-mulūk... pour Ḏikr masīr al-Mustaršid... p. 29 : Ḏikr mulūk Atābek Zankī... pour Ḏikr qatl Šams al-mulūk... p. 31 Ḏikr maṣīr al-Musta<r curve> sid... pour Ḏikr mulk Zankī Qalʿat Baʿrayn. Les pages 40 à 43, refaites, comprennent des extraits des années 548, 555, 558.. Cf. ms Arabe 1492 et 1499. Copie anonyme et non datée. Les p. 1-3, 40-43, 100-101 sont plus récentes et de mains différentes.. Notes marginales de Dom G. F. Berthereau ; paraphe non déchiffré (cf. ms Arabe 1497) (p. 1). - Notices de J. Ascari et Dom G. F. Berthereau.. Reliure à recouvrement, cf. ms Arabe 1500. Pas de ronds aux écoinçons. Dos refait en toile.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin 5 ème partie. En page de titre et sur la tranche supérieure, l'ouvrage est attribué à al-Ṭabarī. De 527 h, Ḏikr ḥaṣr al-Mustaršid billāh al-Mawṣil à 572, Ḏikr ẓ afr lil-muslimīn bil-Firanǧ wa lil-Firanǧ bi l-muslimīn (cf. éd. de Beyrouth, XI p. 5-437). L'ordre des feuillets doit être rétabli de la manière suivante : p. 1-15, 18-35, 16-17, 38-293. Les pages 36-37 correspondent au chapitre Ḏikr ʿiddat ḥawādiṯ de l'année 573 (cf. éd. p. 446-448). Le titre de certains chapitres ne correspond pas à leur contenu : p. 12 : Ḏikr qatl Šams al-mulūk... pour Ḏikr masīr al-Mustaršid... p. 29 : Ḏikr mulūk Atābek Zankī... pour Ḏikr qatl Šams al-mulūk... p. 31 Ḏikr maṣīr al-Musta<r curve> sid... pour Ḏikr mulk Zankī Qalʿat Baʿrayn. Les pages 40 à 43, refaites, comprennent des extraits des années 548, 555, 558.. Cf. ms Arabe 1492 et 1499. Copie anonyme et non datée. Les p. 1-3, 40-43, 100-101 sont plus récentes et de mains différentes.
Eski Raf Numarası 49. (ARCH 71, f. 76), Supplément arabe 740v
Eski Raf Numaraları 49. (ARCH 71, f. 76), Supplément arabe 740v
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Envoyé du Caire par l' abbé d'Orvalle en 1749 (cf. OMONT, Missions, p. 787). Le numéro 49. au f. 1 correspond au Catalogue des manuscrits Hebreux, Syriaques, Arméniens, Arabes, Persans, Turcs, Grecs et Latins dont les notices sont faites, pour les Supplemens , Archives de l'Ancien Régime 71, f. 76-93.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané. Vergeures horizontales. Pontuseaux groupés par trois. Papier filigrané (p. 1-3, 40-43, 100-101). Filigrane en forme d'animal avec les mots D... N FOURMDTON (?) (p. 1-3) ; de grappe surmontée d'une couronne avec les lettres PTN (p. 40) et les mots IASATIELT LANGUEDOC (p. 41).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.