Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ʿABD AL-RAḤMĀN AL-BAKRĪ AL-ṢIDDĪQĪ. Tashīl al-sabīlfī fahm maʿānī al-tanzīl (1 re partie Coran I-XVIII). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ʿABD AL-RAḤMĀN AL-BAKRĪ AL-ṢIDDĪQĪ. Tashīl al-sabīlfī fahm maʿānī al-tanzīl (1 re partie Coran I-XVIII).

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ʿABD AL-RAḤMĀN AL-BAKRĪ AL-ṢIDDĪQĪ. Tashīl al-sabīlfī fahm maʿānī al-tanzīl (1 re partie Coran I-XVIII).
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Bakrī al-Ṣiddīqī [Auteur] محمد بن عبد الرحمان البكري الصديقي [Auteur] Tashīl al-sabīl fī fahm maʿānī al-tanzīl Tashīl al-sabīl fī fahm maʿānī al-tanzīl تسهيل السبيل في فهم معاني التنزيل تسهيل السبيل في فهم معاني التنزيل الحمد لله الذي أعجز الفصحاء عن معارضة كتابه ... أما بعد فانه لما استقر في العقول Coran. Commentaire (Tafsīr) ʿAlī ibn Aḥmad... al-Šāfiʿī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Badr al-Dīn (al-Qāḍī) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Badr al-Dīn. Qāḍī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 661
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086686_FRBNFEAD0000898731540
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih septembre 1538
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Frontispice orné (f. 1) et vignette entourant le nom du destinataire (f. 251). 251 fol. (Le f. 182 a été omis dans la foliotation ; f. 251 v laissé en blanc). — 260 × 175 mm. — 29 lignes à la page. — Surface écrite 185 × 120 mm.. Inc. (f. 1 v) : فإنه لما استقر في العقول أن القرآن حجة الله عهده ووعيده ووعده الحمد لله الذي أعجز الفصحاء عن معارضة كتابه ... أما بعد Derniers mots du texte (f. 250 v) : وفي الحالين ابن كثير ويعقوب BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 438 (5) ; Suppl. II, 462. Copie anonyme exécutée pour al-Qāḍī Badr al-Dīn et achevée au mois de ǧumādā I 945 de l'hégire (f. 251).. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Marque de possession de ʿAlī ibn al-šayḫ Aḥmad... al-Šāfiʿī (f. 1). — Une notice de d'Herbelot complétée par J. Ascari.. Reliure orientale à rabat, du XVI e s., chagrin rouge ; plaques centrales des deux plats estampées à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : فإنه لما استقر في العقول أن القرآن حجة الله عهده ووعيده ووعده الحمد لله الذي أعجز الفصحاء عن معارضة كتابه ... أما بعد Derniers mots du texte (f. 250 v) : وفي الحالين ابن كثير ويعقوب BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 438 (5) ; Suppl. II, 462. Copie anonyme exécutée pour al-Qāḍī Badr al-Dīn et achevée au mois de ǧumādā I 945 de l'hégire (f. 251).
Eski Raf Numarası 1698 (Mazarin), 1675 : 382, 463 (Regius), Ancien fonds arabe 241
Eski Raf Numaraları 1698 (Mazarin), 1675 : 382, 463 (Regius), Ancien fonds arabe 241
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ʿABD AL-RAḤMĀN AL-BAKRĪ AL-ṢIDDĪQĪ. Tashīl al-sabīlfī fahm maʿānī al-tanzīl (1 re partie Coran I-XVIII).

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Bakrī al-Ṣiddīqī [Auteur] محمد بن عبد الرحمان البكري الصديقي [Auteur] Tashīl al-sabīl fī fahm maʿānī al-tanzīl Tashīl al-sabīl fī fahm maʿānī al-tanzīl تسهيل السبيل في فهم معاني التنزيل تسهيل السبيل في فهم معاني التنزيل الحمد لله الذي أعجز الفصحاء عن معارضة كتابه ... أما بعد فانه لما استقر في العقول Coran. Commentaire (Tafsīr) ʿAlī ibn Aḥmad... al-Šāfiʿī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Badr al-Dīn (al-Qāḍī) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Badr al-Dīn. Qāḍī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 661
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086686_FRBNFEAD0000898731540
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih septembre 1538
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Frontispice orné (f. 1) et vignette entourant le nom du destinataire (f. 251). 251 fol. (Le f. 182 a été omis dans la foliotation ; f. 251 v laissé en blanc). — 260 × 175 mm. — 29 lignes à la page. — Surface écrite 185 × 120 mm.. Inc. (f. 1 v) : فإنه لما استقر في العقول أن القرآن حجة الله عهده ووعيده ووعده الحمد لله الذي أعجز الفصحاء عن معارضة كتابه ... أما بعد Derniers mots du texte (f. 250 v) : وفي الحالين ابن كثير ويعقوب BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 438 (5) ; Suppl. II, 462. Copie anonyme exécutée pour al-Qāḍī Badr al-Dīn et achevée au mois de ǧumādā I 945 de l'hégire (f. 251).. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Marque de possession de ʿAlī ibn al-šayḫ Aḥmad... al-Šāfiʿī (f. 1). — Une notice de d'Herbelot complétée par J. Ascari.. Reliure orientale à rabat, du XVI e s., chagrin rouge ; plaques centrales des deux plats estampées à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : فإنه لما استقر في العقول أن القرآن حجة الله عهده ووعيده ووعده الحمد لله الذي أعجز الفصحاء عن معارضة كتابه ... أما بعد Derniers mots du texte (f. 250 v) : وفي الحالين ابن كثير ويعقوب BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 438 (5) ; Suppl. II, 462. Copie anonyme exécutée pour al-Qāḍī Badr al-Dīn et achevée au mois de ǧumādā I 945 de l'hégire (f. 251).
Eski Raf Numarası 1698 (Mazarin), 1675 : 382, 463 (Regius), Ancien fonds arabe 241
Eski Raf Numaraları 1698 (Mazarin), 1675 : 382, 463 (Regius), Ancien fonds arabe 241
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.