Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كتاب عماد الاسلام على حديث النبى . Traité sur les cinq prescriptions fondamentales de l'Islam, par ʿAbd el-Rahman ibn Yousouf el-Akserayi. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كتاب عماد الاسلام على حديث النبى . Traité sur les cinq prescriptions fondamentales de l'Islam, par ʿAbd el-Rahman ibn Yousouf el-Akserayi.
( كتاب عماد الاسلام على حديث النبى )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كتاب عماد الاسلام على حديث النبى . Traité sur les cinq prescriptions fondamentales de l'Islam, par ʿAbd el-Rahman ibn Yousouf el-Akserayi.
İsim Orijinal كتاب عماد الاسلام على حديث النبى
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿImad el-Islam ʿala hadis el-Nebi ʿImad el-Islam ʿala hadis el-Nebi - İmâdü'l-İslâm İmâdü'l-İslâm ʿOmdet el-Islam ʿOmdet el-Islam ʿAbd er-Rahman ibn Yousouf el-Akserayi [Auteur] Abdürrahman b. Yusuf Akserayî [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 291
Fiziksel Boyutlar 29 × 20 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 4
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089723_FRBNFEAD00009292489669
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih novembre 1633
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, en partie vocalisé, daté de Ǧoumada premier 1043 de l'hégire (novembre 1633).. L'original a été composé par ʿAbd el-ʿAziz el-Farisi, en persan, sous le titre de ʿOmdet el-Islam , d'après quatre-vingt-cinq traités de jurisprudence hanéfite ; ʿAbd el-Rahman el-Akserayi a traduit le ʿOmdet el-Islam en l'année 956 de l'hégire (1543). On trouve à la fin du volume (folio 291 recto) la liste des ouvrages cités dans le ʿOmdet el-Islam et le Mounaǧǧim ; les additions d'el-Akserayi portent principalement sur le sort réservé à l'âme après la mort et sur la vie future.. Mazarin.. Reliure turque, en cuir rouge estampé.. MàJ par SY en 2018
Örnek Metin L'original a été composé par ʿAbd el-ʿAziz el-Farisi, en persan, sous le titre de ʿOmdet el-Islam , d'après quatre-vingt-cinq traités de jurisprudence hanéfite ; ʿAbd el-Rahman el-Akserayi a traduit le ʿOmdet el-Islam en l'année 956 de l'hégire (1543). On trouve à la fin du volume (folio 291 recto) la liste des ouvrages cités dans le ʿOmdet el-Islam et le Mounaǧǧim ; les additions d'el-Akserayi portent principalement sur le sort réservé à l'âme après la mort et sur la vie future.
Eski Raf Numarası Regius 1229
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كتاب عماد الاسلام على حديث النبى . Traité sur les cinq prescriptions fondamentales de l'Islam, par ʿAbd el-Rahman ibn Yousouf el-Akserayi.

( كتاب عماد الاسلام على حديث النبى )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿImad el-Islam ʿala hadis el-Nebi ʿImad el-Islam ʿala hadis el-Nebi - İmâdü'l-İslâm İmâdü'l-İslâm ʿOmdet el-Islam ʿOmdet el-Islam ʿAbd er-Rahman ibn Yousouf el-Akserayi [Auteur] Abdürrahman b. Yusuf Akserayî [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 291
Fiziksel Boyutlar 29 × 20 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 4
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089723_FRBNFEAD00009292489669
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih novembre 1633
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, en partie vocalisé, daté de Ǧoumada premier 1043 de l'hégire (novembre 1633).. L'original a été composé par ʿAbd el-ʿAziz el-Farisi, en persan, sous le titre de ʿOmdet el-Islam , d'après quatre-vingt-cinq traités de jurisprudence hanéfite ; ʿAbd el-Rahman el-Akserayi a traduit le ʿOmdet el-Islam en l'année 956 de l'hégire (1543). On trouve à la fin du volume (folio 291 recto) la liste des ouvrages cités dans le ʿOmdet el-Islam et le Mounaǧǧim ; les additions d'el-Akserayi portent principalement sur le sort réservé à l'âme après la mort et sur la vie future.. Mazarin.. Reliure turque, en cuir rouge estampé.. MàJ par SY en 2018
Örnek Metin L'original a été composé par ʿAbd el-ʿAziz el-Farisi, en persan, sous le titre de ʿOmdet el-Islam , d'après quatre-vingt-cinq traités de jurisprudence hanéfite ; ʿAbd el-Rahman el-Akserayi a traduit le ʿOmdet el-Islam en l'année 956 de l'hégire (1543). On trouve à la fin du volume (folio 291 recto) la liste des ouvrages cités dans le ʿOmdet el-Islam et le Mounaǧǧim ; les additions d'el-Akserayi portent principalement sur le sort réservé à l'âme après la mort et sur la vie future.
Eski Raf Numarası Regius 1229
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.