Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Pentateuque. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Pentateuque.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Pentateuque.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Saʿīd ibn Yūsuf al-Fayyūmī [Traducteur] Saadia Gaon [Traducteur] Bible. A.T. Bible. A.T. Chronologie Buṭrus ibn Diyāb (Dīb) al-Ḥalabī [4120] Ǧirǧis al-Qubruṣī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 113
Fiziksel Boyutlar 350 × 260 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086088_FRBNFEAD000089274649
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 103. Ronny Vollandt, Arabic versions of the Pentateuch : a comparative study of Jewish, Christian and Muslim sources , Leiden, Boston, 2015 ( Biblia arabica , 2), p. 222-223, 227-228, 234., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 103. Ronny Vollandt, Arabic versions of the Pentateuch : a comparative study of Jewish, Christian and Muslim sources , Leiden, Boston, 2015 ( Biblia arabica , 2), p. 222-223, 227-228, 234., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. Gloses marginales en syriaque. — Note en syriaque sur les douze pierres précieuses du pectoral (f. 1) ; essais de plume (f. 1 v) ; table des livres de l'Ancien Testament (f. 2 v). 23 lignes à la page. Surface écrite 300 × 200 mm. Cahiers numérotés en lettres arabes à 10 fol.. Copie anonyme et non datée. Introduction (3 v-4) Inc. : المجد لله الذي اقرت العقول بوحدانيته Genèse (4 v-33) ; Exode (33 v-56 v) ; Lévitique (57-72 v) ; Nombres (73-94) ; Deutéronome (94 v-112 v). La version est de Saʿīd ibn Yūsuf al-Fayyūmī.. Une notice de Renaudot et une de J. Ascari (1735). Provient de la Bibliothèque Mazarine. — Note indiquant que la propriété de ce manuscrit est passée de Ǧirǧis al-Qubruṣī à un prêtre dont le nom a été effacé et marque de lecture de Buṭrus ibn Dīb al-Ḥalabī datée de 1684 (f. 3) ; note en syriaque sur la chronologie des Israélites (f. 113) ; essais de plume (f. 113 v).. Reliure maroquin rouge. Armes et chiffres de Louis XV estampés à chaud.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée. Introduction (3 v-4) Inc. : المجد لله الذي اقرت العقول بوحدانيته Genèse (4 v-33) ; Exode (33 v-56 v) ; Lévitique (57-72 v) ; Nombres (73-94) ; Deutéronome (94 v-112 v). La version est de Saʿīd ibn Yūsuf al-Fayyūmī.
Eski Raf Numarası 368 (Regius), Ancien fonds arabe 3
Eski Raf Numaraları 368 (Regius), Ancien fonds arabe 3
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Pentateuque.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Saʿīd ibn Yūsuf al-Fayyūmī [Traducteur] Saadia Gaon [Traducteur] Bible. A.T. Bible. A.T. Chronologie Buṭrus ibn Diyāb (Dīb) al-Ḥalabī [4120] Ǧirǧis al-Qubruṣī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 113
Fiziksel Boyutlar 350 × 260 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086088_FRBNFEAD000089274649
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 103. Ronny Vollandt, Arabic versions of the Pentateuch : a comparative study of Jewish, Christian and Muslim sources , Leiden, Boston, 2015 ( Biblia arabica , 2), p. 222-223, 227-228, 234., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 103. Ronny Vollandt, Arabic versions of the Pentateuch : a comparative study of Jewish, Christian and Muslim sources , Leiden, Boston, 2015 ( Biblia arabica , 2), p. 222-223, 227-228, 234., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. Gloses marginales en syriaque. — Note en syriaque sur les douze pierres précieuses du pectoral (f. 1) ; essais de plume (f. 1 v) ; table des livres de l'Ancien Testament (f. 2 v). 23 lignes à la page. Surface écrite 300 × 200 mm. Cahiers numérotés en lettres arabes à 10 fol.. Copie anonyme et non datée. Introduction (3 v-4) Inc. : المجد لله الذي اقرت العقول بوحدانيته Genèse (4 v-33) ; Exode (33 v-56 v) ; Lévitique (57-72 v) ; Nombres (73-94) ; Deutéronome (94 v-112 v). La version est de Saʿīd ibn Yūsuf al-Fayyūmī.. Une notice de Renaudot et une de J. Ascari (1735). Provient de la Bibliothèque Mazarine. — Note indiquant que la propriété de ce manuscrit est passée de Ǧirǧis al-Qubruṣī à un prêtre dont le nom a été effacé et marque de lecture de Buṭrus ibn Dīb al-Ḥalabī datée de 1684 (f. 3) ; note en syriaque sur la chronologie des Israélites (f. 113) ; essais de plume (f. 113 v).. Reliure maroquin rouge. Armes et chiffres de Louis XV estampés à chaud.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée. Introduction (3 v-4) Inc. : المجد لله الذي اقرت العقول بوحدانيته Genèse (4 v-33) ; Exode (33 v-56 v) ; Lévitique (57-72 v) ; Nombres (73-94) ; Deutéronome (94 v-112 v). La version est de Saʿīd ibn Yūsuf al-Fayyūmī.
Eski Raf Numarası 368 (Regius), Ancien fonds arabe 3
Eski Raf Numaraları 368 (Regius), Ancien fonds arabe 3
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.