Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN YAZĪD IBN MĀǦA AL-QAZWĪNĪ. Sunan. Le titre est indiqué à la fin. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN YAZĪD IBN MĀǦA AL-QAZWĪNĪ. Sunan. Le titre est indiqué à la fin.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN YAZĪD IBN MĀǦA AL-QAZWĪNĪ. Sunan. Le titre est indiqué à la fin.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Yazīd ibn Māǧa [Auteur] Muḥammad ibn Yazīd al-Qazwīnī [Auteur] محمد بن يزيد بن ماجه [Auteur] محمد بن يزيد القزويني [Auteur] Sunan Sunan سنن بن ماجة سنن بن ماجة أخبرنا الحافظ محمد بن أحمد الذهبي ... باب اتباع سنة رسول الله RÉCEPTION DE LA TRANSMISSION (Taḥammul al-ʿilm) TRADITION (Ḥadīṯ). Six livres Waqf. Notes Abū Muḥammad Masʿūd* Ibn Aḥmad* Ḥāriṯī (al-)* Maḥmūd Muḥammad ibn Aḥmad al-Ḏahabī* Muḥammad ibn Muḥammad ibn Sayyid al-Nās* Ṭāhir ibn Muḥammad Abū Zurʿa* Yaʿqūb ibn Aḥmad ibn al-Faḍāʾil ibn al-Ṣābūnī al-Ḥalabī* Caire Maḥmūd [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 706
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086727_FRBNFEAD0000899141582
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 19 septembre 1330
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 171, Suppl. I, 270 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 147 ; SARKIS, 232 ; éd. MUḤAMMAD FUʾĀD ʿABD AL-BĀQĪ, Le Caire, 1953-1955. G. Humbert, "Le ğuz' dans les manuscrits arabes médiévaux", dans Scribes et manuscrits du Moyen-Orient , Paris, BNF, 1997, p. 77-86., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 171, Suppl. I, 270 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 147 ; SARKIS, 232 ; éd. MUḤAMMAD FUʾĀD ʿABD AL-BĀQĪ, Le Caire, 1953-1955. G. Humbert, "Le ğuz' dans les manuscrits arabes médiévaux", dans Scribes et manuscrits du Moyen-Orient , Paris, BNF, 1997, p. 77-86., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). — Bandeau du titre effacé (f. 1). 303 fol. (nombreux fol. de couleur saumon). — 260 × 185 mm. — Quinions numérotés en lettres arabes. — 23 lignes à la page. — Surface écrite 195 × 135 mm.. Inc. (f. 1 v) : الذهبي ... باب إتباع سنة رسول الله أخبرنا الحافظ أبو عبدالله محمد بن أحمد بن عثمان Exp. (f. 300 v) : قال رسول الله صلَعم ما منكم من أحد إلا له منزلان منزل في الجنّة ومنزل في النار فإذا مات فدخل النار ورث أهل الجنة منزله فذلك قوله هم الوارثون Copie anonyme, achevée le 14 ḏū-l-ḥiǧǧa 730 de l'hégire (f. 301).. Provient de la Bibliothèque Séguier-Coislin, léguée à l'abbaye saint-Germain-des-Prés. — Acte de waqf d'un certain Maḥmūd... en faveur de la bibliothèque d'un observatoire, situé al-?āriʿ al-aʿẓam au Caire, daté de 797/1394 ; à la suite de ce texte, le scripteur a résumé ce qu'il savait de la transmission du texte ; à partir de cette note, la chaîne de transmission peut être rétablie de la manière suivante : Muḥammad ibn Muḥammad ibn Sayyid al-Nās 661/1263 ou 671/1273-734/1334 (cf. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 3 , 85 ; Suppl. II, 77), Yaʿqūb ibn Aḥmad ibn al-Faḍāʾil ibn al-Ṣābūnī al-Ḥalabī (cf. al-Durar al-kāmina, IV, 433), Ṭāhir ibn Muḥammad Abū Zurʿa 481/1088-566/1170 (Cf. Šaḏarāt al-ḏahab IV, 217), Abū Muḥammad Masʿūd > ibn Aḥmad > al-Ḥāriṯī 652/1254-711/1311 (Cf. Šaḏarāt al-ḏahab, VI, 28-29). Intervient également dans la note ʿAbd al-Laṭīf ibn Yaḥyā al-Baġdādī 557/1162-629/1231 ; cf. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 632), dont la place dans la chaîne des garants n'est pas claire (f. 1) ; riwāya initiale dont le nom le plus récent est Muḥammad ibn Aḥmad al-Ḏahabī 637/1274-748/1348 [cf. VAJDA (G.), Les Certificats de lecture, VI, 4] et cachet illisible (f. 1 v) ; copie d'anciens samāʿ-s [cf. VAJDA (G.), Les Certificats de lecture, VI, 4] (f. 301-303 v).. Reliure veau raciné brun, dos maroquin rouge, au chiffre de Napoléon I er doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : الذهبي ... باب إتباع سنة رسول الله أخبرنا الحافظ أبو عبدالله محمد بن أحمد بن عثمان Exp. (f. 300 v) : قال رسول الله صلَعم ما منكم من أحد إلا له منزلان منزل في الجنّة ومنزل في النار فإذا مات فدخل النار ورث أهل الجنة منزله فذلك قوله هم الوارثون Copie anonyme, achevée le 14 ḏū-l-ḥiǧǧa 730 de l'hégire (f. 301).
Eski Raf Numarası 84 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 306
Eski Raf Numaraları 84 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 306
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN YAZĪD IBN MĀǦA AL-QAZWĪNĪ. Sunan. Le titre est indiqué à la fin.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Yazīd ibn Māǧa [Auteur] Muḥammad ibn Yazīd al-Qazwīnī [Auteur] محمد بن يزيد بن ماجه [Auteur] محمد بن يزيد القزويني [Auteur] Sunan Sunan سنن بن ماجة سنن بن ماجة أخبرنا الحافظ محمد بن أحمد الذهبي ... باب اتباع سنة رسول الله RÉCEPTION DE LA TRANSMISSION (Taḥammul al-ʿilm) TRADITION (Ḥadīṯ). Six livres Waqf. Notes Abū Muḥammad Masʿūd* Ibn Aḥmad* Ḥāriṯī (al-)* Maḥmūd Muḥammad ibn Aḥmad al-Ḏahabī* Muḥammad ibn Muḥammad ibn Sayyid al-Nās* Ṭāhir ibn Muḥammad Abū Zurʿa* Yaʿqūb ibn Aḥmad ibn al-Faḍāʾil ibn al-Ṣābūnī al-Ḥalabī* Caire Maḥmūd [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 706
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086727_FRBNFEAD0000899141582
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 19 septembre 1330
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 171, Suppl. I, 270 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 147 ; SARKIS, 232 ; éd. MUḤAMMAD FUʾĀD ʿABD AL-BĀQĪ, Le Caire, 1953-1955. G. Humbert, "Le ğuz' dans les manuscrits arabes médiévaux", dans Scribes et manuscrits du Moyen-Orient , Paris, BNF, 1997, p. 77-86., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 171, Suppl. I, 270 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 147 ; SARKIS, 232 ; éd. MUḤAMMAD FUʾĀD ʿABD AL-BĀQĪ, Le Caire, 1953-1955. G. Humbert, "Le ğuz' dans les manuscrits arabes médiévaux", dans Scribes et manuscrits du Moyen-Orient , Paris, BNF, 1997, p. 77-86., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). — Bandeau du titre effacé (f. 1). 303 fol. (nombreux fol. de couleur saumon). — 260 × 185 mm. — Quinions numérotés en lettres arabes. — 23 lignes à la page. — Surface écrite 195 × 135 mm.. Inc. (f. 1 v) : الذهبي ... باب إتباع سنة رسول الله أخبرنا الحافظ أبو عبدالله محمد بن أحمد بن عثمان Exp. (f. 300 v) : قال رسول الله صلَعم ما منكم من أحد إلا له منزلان منزل في الجنّة ومنزل في النار فإذا مات فدخل النار ورث أهل الجنة منزله فذلك قوله هم الوارثون Copie anonyme, achevée le 14 ḏū-l-ḥiǧǧa 730 de l'hégire (f. 301).. Provient de la Bibliothèque Séguier-Coislin, léguée à l'abbaye saint-Germain-des-Prés. — Acte de waqf d'un certain Maḥmūd... en faveur de la bibliothèque d'un observatoire, situé al-?āriʿ al-aʿẓam au Caire, daté de 797/1394 ; à la suite de ce texte, le scripteur a résumé ce qu'il savait de la transmission du texte ; à partir de cette note, la chaîne de transmission peut être rétablie de la manière suivante : Muḥammad ibn Muḥammad ibn Sayyid al-Nās 661/1263 ou 671/1273-734/1334 (cf. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 3 , 85 ; Suppl. II, 77), Yaʿqūb ibn Aḥmad ibn al-Faḍāʾil ibn al-Ṣābūnī al-Ḥalabī (cf. al-Durar al-kāmina, IV, 433), Ṭāhir ibn Muḥammad Abū Zurʿa 481/1088-566/1170 (Cf. Šaḏarāt al-ḏahab IV, 217), Abū Muḥammad Masʿūd > ibn Aḥmad > al-Ḥāriṯī 652/1254-711/1311 (Cf. Šaḏarāt al-ḏahab, VI, 28-29). Intervient également dans la note ʿAbd al-Laṭīf ibn Yaḥyā al-Baġdādī 557/1162-629/1231 ; cf. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 632), dont la place dans la chaîne des garants n'est pas claire (f. 1) ; riwāya initiale dont le nom le plus récent est Muḥammad ibn Aḥmad al-Ḏahabī 637/1274-748/1348 [cf. VAJDA (G.), Les Certificats de lecture, VI, 4] et cachet illisible (f. 1 v) ; copie d'anciens samāʿ-s [cf. VAJDA (G.), Les Certificats de lecture, VI, 4] (f. 301-303 v).. Reliure veau raciné brun, dos maroquin rouge, au chiffre de Napoléon I er doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : الذهبي ... باب إتباع سنة رسول الله أخبرنا الحافظ أبو عبدالله محمد بن أحمد بن عثمان Exp. (f. 300 v) : قال رسول الله صلَعم ما منكم من أحد إلا له منزلان منزل في الجنّة ومنزل في النار فإذا مات فدخل النار ورث أهل الجنة منزله فذلك قوله هم الوارثون Copie anonyme, achevée le 14 ḏū-l-ḥiǧǧa 730 de l'hégire (f. 301).
Eski Raf Numarası 84 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 306
Eski Raf Numaraları 84 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 306
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.