Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., قصّۀ جهانکیر بن ملکزاد بن عبید الله المهدی . Roman des aventures extraordinaires de Ǧihanguir, fils de Melikzad, fils de ʿObeïd Allah el-Mahdi, en prose et en vers, traduit du persan, par un auteur dont le nom n'est pas indiqué. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., قصّۀ جهانکیر بن ملکزاد بن عبید الله المهدی . Roman des aventures extraordinaires de Ǧihanguir, fils de Melikzad, fils de ʿObeïd Allah el-Mahdi, en prose et en vers, traduit du persan, par un auteur dont le nom n'est pas indiqué.
( قصّۀ جهانکیر بن ملکزاد بن عبید الله المهدی )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., قصّۀ جهانکیر بن ملکزاد بن عبید الله المهدی . Roman des aventures extraordinaires de Ǧihanguir, fils de Melikzad, fils de ʿObeïd Allah el-Mahdi, en prose et en vers, traduit du persan, par un auteur dont le nom n'est pas indiqué.
İsim Orijinal قصّۀ جهانکیر بن ملکزاد بن عبید الله المهدی
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Kisse-i Ǧihanguir ibn Melikzad ibn ʿObeïd Allah el-Mehdi Kisse-i Ǧihanguir ibn Melikzad ibn ʿObeïd Allah el-Mehdi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 84
Fiziksel Boyutlar 21 × 16 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 144
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090240_FRBNFEAD00009344190199
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2e moitié du XVIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture turque, de la seconde moitié du XVI e siècle.. Suivant la tradition de ces ouvrages, Ǧihanguir remplit le monde de ses exploits extravagants, au Zanguebar, à la Chine, dans les provinces de la Perse, au Maghreb, où il conduit une armée, pour venger l'assassinat de son père, à Siǧilmasa, qui est nommée Ǧelmasa, tandis que Souna s'empare de la forteresse de Ǧalbasa. L'ouvrage se termine par le mariage de Souna et de Nahid, et par la distribution du monde à leurs officiers. L'original de ce recueil d'impossibilités a été composé en 1058, car il se termine par la mention de la chute temporaire de la dynastie des Abbassides à Baghdad, où ils furent remplacés par les Fatimites, avant qu'ils n'aient recouvré leur trône grâce à Toghroul Beg.. Reliure occidentale, en parchemin.
Örnek Metin Suivant la tradition de ces ouvrages, Ǧihanguir remplit le monde de ses exploits extravagants, au Zanguebar, à la Chine, dans les provinces de la Perse, au Maghreb, où il conduit une armée, pour venger l'assassinat de son père, à Siǧilmasa, qui est nommée Ǧelmasa, tandis que Souna s'empare de la forteresse de Ǧalbasa. L'ouvrage se termine par le mariage de Souna et de Nahid, et par la distribution du monde à leurs officiers. L'original de ce recueil d'impossibilités a été composé en 1058, car il se termine par la mention de la chute temporaire de la dynastie des Abbassides à Baghdad, où ils furent remplacés par les Fatimites, avant qu'ils n'aient recouvré leur trône grâce à Toghroul Beg.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., قصّۀ جهانکیر بن ملکزاد بن عبید الله المهدی . Roman des aventures extraordinaires de Ǧihanguir, fils de Melikzad, fils de ʿObeïd Allah el-Mahdi, en prose et en vers, traduit du persan, par un auteur dont le nom n'est pas indiqué.

( قصّۀ جهانکیر بن ملکزاد بن عبید الله المهدی )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Kisse-i Ǧihanguir ibn Melikzad ibn ʿObeïd Allah el-Mehdi Kisse-i Ǧihanguir ibn Melikzad ibn ʿObeïd Allah el-Mehdi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 84
Fiziksel Boyutlar 21 × 16 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 144
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090240_FRBNFEAD00009344190199
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2e moitié du XVIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture turque, de la seconde moitié du XVI e siècle.. Suivant la tradition de ces ouvrages, Ǧihanguir remplit le monde de ses exploits extravagants, au Zanguebar, à la Chine, dans les provinces de la Perse, au Maghreb, où il conduit une armée, pour venger l'assassinat de son père, à Siǧilmasa, qui est nommée Ǧelmasa, tandis que Souna s'empare de la forteresse de Ǧalbasa. L'ouvrage se termine par le mariage de Souna et de Nahid, et par la distribution du monde à leurs officiers. L'original de ce recueil d'impossibilités a été composé en 1058, car il se termine par la mention de la chute temporaire de la dynastie des Abbassides à Baghdad, où ils furent remplacés par les Fatimites, avant qu'ils n'aient recouvré leur trône grâce à Toghroul Beg.. Reliure occidentale, en parchemin.
Örnek Metin Suivant la tradition de ces ouvrages, Ǧihanguir remplit le monde de ses exploits extravagants, au Zanguebar, à la Chine, dans les provinces de la Perse, au Maghreb, où il conduit une armée, pour venger l'assassinat de son père, à Siǧilmasa, qui est nommée Ǧelmasa, tandis que Souna s'empare de la forteresse de Ǧalbasa. L'ouvrage se termine par le mariage de Souna et de Nahid, et par la distribution du monde à leurs officiers. L'original de ce recueil d'impossibilités a été composé en 1058, car il se termine par la mention de la chute temporaire de la dynastie des Abbassides à Baghdad, où ils furent remplacés par les Fatimites, avant qu'ils n'aient recouvré leur trône grâce à Toghroul Beg.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.