Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Duʿāʾ Duʿāʾ CULTE. Prières Ḥāǧǧī Mawṣilī Oġlū [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muṣṭafā Ḫoǧā [Copiste] Ḥāǧǧī Mawṣilī Oġlu [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1205
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087213_FRBNFEAD0000904002056
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 26 décembre 1705
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture de main orientale ? Écrit en Europe ?. — Titres rubriqués. — Réclames. — Texte vocalisé. 210 fol. — 145 × 85 mm. — Surface écrite 100 × 65 mm. — 8 lignes à la page.. Copie exécutée par Muṣṭafā Ḫoǧā pour Ḫāǧǧī Mawṣilī Oġlu et achevée le 1 er ramaḍān 1117 de l'hégire (f. 209-210).. Reliure française à rabat veau brun, filets et fers en écoinçons dorés et au dos.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Muṣṭafā Ḫoǧā pour Ḫāǧǧī Mawṣilī Oġlu et achevée le 1 er ramaḍān 1117 de l'hégire (f. 209-210).
Eski Raf Numarası suppl. 100, Supplément arabe 216
Eski Raf Numaraları suppl. 100, Supplément arabe 216
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Duʿāʾ Duʿāʾ CULTE. Prières Ḥāǧǧī Mawṣilī Oġlū [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muṣṭafā Ḫoǧā [Copiste] Ḥāǧǧī Mawṣilī Oġlu [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1205
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087213_FRBNFEAD0000904002056
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 26 décembre 1705
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture de main orientale ? Écrit en Europe ?. — Titres rubriqués. — Réclames. — Texte vocalisé. 210 fol. — 145 × 85 mm. — Surface écrite 100 × 65 mm. — 8 lignes à la page.. Copie exécutée par Muṣṭafā Ḫoǧā pour Ḫāǧǧī Mawṣilī Oġlu et achevée le 1 er ramaḍān 1117 de l'hégire (f. 209-210).. Reliure française à rabat veau brun, filets et fers en écoinçons dorés et au dos.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Muṣṭafā Ḫoǧā pour Ḫāǧǧī Mawṣilī Oġlu et achevée le 1 er ramaḍān 1117 de l'hégire (f. 209-210).
Eski Raf Numarası suppl. 100, Supplément arabe 216
Eski Raf Numaraları suppl. 100, Supplément arabe 216
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.