Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ḥikāyāt Ḥikāyāt [حكايات] [حكايات] Coran. Notes TRADITION (Ḥadīṯ). Notes KALAM. Uṣūl al-Dīn. Notes PHILOSOPHIE. Notes HISTOIRE. Notes ADAB NAṯRĪ. Notes Ummat ibn Ibrāhīm ibn Aḥmad [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1236
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087248_FRBNFEAD0000904352087
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1456-1511
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués. — Réclames. — Gloses marginales et interlinéaires. — Ḥadīṯ-s , notes philosophiques et théologiques (f. 1) ; noms des compagnons du Prophète (f. 130) ; extrait du tafsīr al-Qurʾān de Naṣr ibn Muḥammad Abū al-Layṯ Al-Samarqandī (f. 140) ; ḥikāya de Ibrāhīm ibn ?aybān (f. 184 v). 184 fol. (f. 138-139, 184 laissés en blanc). — 180 × 130 mm. — Surface écrite 105 × 65 mm, 11 lignes à la page (f. 1 v-129 v) ; 140 × 90 mm, 21 lignes à la page (f. 130 v-137 v) ; 125 × 85 mm, 15 lignes à la page (f. 139 v-183 v), entourée d'un filet rouge partiellement.. Volume formé de manuscrits de plusieurs mains. Copie des folios 1 v-129 v, 139 v-140, 140 v-182, 182 v-183 v exécutée par Ummat ibn Ibrāhīm ibn Aḥmad ibn Ibrāhīm et achevée successivement le 1 er ramaḍān 915/décembre 1509 (f. 129 v) et au mois de muḥarram 917/avril 1511 (f. 182) ; copie des folios 130 v-137 v exécutée par Ḫalīl ibn Ibrāhīm et achevée le 1 er ?awwāl 860/2 septembre 1456 (f. 137 v).. Provient de la bibliothèque de G. Gaulmin. — Une notice de d'Herbelot.. Reliure parchemin blanc ; tranches dorées.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Volume formé de manuscrits de plusieurs mains. Copie des folios 1 v-129 v, 139 v-140, 140 v-182, 182 v-183 v exécutée par Ummat ibn Ibrāhīm ibn Aḥmad ibn Ibrāhīm et achevée successivement le 1 er ramaḍān 915/décembre 1509 (f. 129 v) et au mois de muḥarram 917/avril 1511 (f. 182) ; copie des folios 130 v-137 v exécutée par Ḫalīl ibn Ibrāhīm et achevée le 1 er ?awwāl 860/2 septembre 1456 (f. 137 v).
Eski Raf Numarası 85, Deux cent soixante huit (Gaulmin), 1675 : 464, 630 (Regius), Ancien fonds arabe 407
Eski Raf Numaraları 85, Deux cent soixante huit (Gaulmin), 1675 : 464, 630 (Regius), Ancien fonds arabe 407
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ḥikāyāt Ḥikāyāt [حكايات] [حكايات] Coran. Notes TRADITION (Ḥadīṯ). Notes KALAM. Uṣūl al-Dīn. Notes PHILOSOPHIE. Notes HISTOIRE. Notes ADAB NAṯRĪ. Notes Ummat ibn Ibrāhīm ibn Aḥmad [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1236
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087248_FRBNFEAD0000904352087
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1456-1511
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués. — Réclames. — Gloses marginales et interlinéaires. — Ḥadīṯ-s , notes philosophiques et théologiques (f. 1) ; noms des compagnons du Prophète (f. 130) ; extrait du tafsīr al-Qurʾān de Naṣr ibn Muḥammad Abū al-Layṯ Al-Samarqandī (f. 140) ; ḥikāya de Ibrāhīm ibn ?aybān (f. 184 v). 184 fol. (f. 138-139, 184 laissés en blanc). — 180 × 130 mm. — Surface écrite 105 × 65 mm, 11 lignes à la page (f. 1 v-129 v) ; 140 × 90 mm, 21 lignes à la page (f. 130 v-137 v) ; 125 × 85 mm, 15 lignes à la page (f. 139 v-183 v), entourée d'un filet rouge partiellement.. Volume formé de manuscrits de plusieurs mains. Copie des folios 1 v-129 v, 139 v-140, 140 v-182, 182 v-183 v exécutée par Ummat ibn Ibrāhīm ibn Aḥmad ibn Ibrāhīm et achevée successivement le 1 er ramaḍān 915/décembre 1509 (f. 129 v) et au mois de muḥarram 917/avril 1511 (f. 182) ; copie des folios 130 v-137 v exécutée par Ḫalīl ibn Ibrāhīm et achevée le 1 er ?awwāl 860/2 septembre 1456 (f. 137 v).. Provient de la bibliothèque de G. Gaulmin. — Une notice de d'Herbelot.. Reliure parchemin blanc ; tranches dorées.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Volume formé de manuscrits de plusieurs mains. Copie des folios 1 v-129 v, 139 v-140, 140 v-182, 182 v-183 v exécutée par Ummat ibn Ibrāhīm ibn Aḥmad ibn Ibrāhīm et achevée successivement le 1 er ramaḍān 915/décembre 1509 (f. 129 v) et au mois de muḥarram 917/avril 1511 (f. 182) ; copie des folios 130 v-137 v exécutée par Ḫalīl ibn Ibrāhīm et achevée le 1 er ?awwāl 860/2 septembre 1456 (f. 137 v).
Eski Raf Numarası 85, Deux cent soixante huit (Gaulmin), 1675 : 464, 630 (Regius), Ancien fonds arabe 407
Eski Raf Numaraları 85, Deux cent soixante huit (Gaulmin), 1675 : 464, 630 (Regius), Ancien fonds arabe 407
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.