Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ISMĀʿĪL AL-BUḪĀRĪ. al-Ṣaḥīḥ (1 er volume d'une collection) incomplet ; cf. ms. Arabe 679, f. 77, ligne 7 du bas. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ISMĀʿĪL AL-BUḪĀRĪ. al-Ṣaḥīḥ (1 er volume d'une collection) incomplet ; cf. ms. Arabe 679, f. 77, ligne 7 du bas.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ISMĀʿĪL AL-BUḪĀRĪ. al-Ṣaḥīḥ (1 er volume d'une collection) incomplet ; cf. ms. Arabe 679, f. 77, ligne 7 du bas.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Ismāʿīl al-Buḫārī [Auteur] محمد بن إسماعيل البخاري [Auteur] Ṣaḥīḥ Buḫārī Ṣaḥīḥ Buḫārī صحيح بخاري صحيح بخاري RÉCEPTION DE LA TRANSMISSION (Taḥammul al-ʿilm) TRADITION (Ḥadīṯ). Six livres Aḥmad ibn Zayd* L. [Copiste] Buṭrus ibn Diyāb al-Ḥalabī [4120] Muḥammad al-Burmī* [4120] Muḥammad ibn Sulaymān al-Šāfiʿī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 688
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086707_FRBNFEAD0000898941565
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih octobre 1429
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). Le premier cahier a été refait. — Titres rubriqués. — Réclames. — Notes marginales. 200 fol. (f. 199 v-200 laissés en blanc, les fol. 51-61, 81-91 sont de couleur ocre. — 275 × 185 mm. — 19 lignes à la page. — Surface écrite 205 × 135 mm. — Le premier quinion est rapporté.. Copie exécutée par Muḥammad ibn Sulaymān al-Šāfiʿī et achevée au mois de ṣafar 833 de l'hégire. La copie a été collationnée en 839/1435-1436 (f. 199).. Provient de la bibliothèque de Gaulmin. — Marque de lecture de Buṭrus ibn Diyāb al-Ḥalabī, datée de 1676 (f. 1) ; mention de lecture, datée de 863/1458-1459, écrite par Aḥmad ibn Zayd avec qui Muḥammad al-Burmī a lu le Ṣ aḥīḥ dans ce manuscrit et dans d'autres [cf. VAJDA (G.), Les Certificats de lecture, IV], collationné en 839/1435 (f. 199). — Une notice de d'Herbelot.. Reliure occidentale du XVIII e s. veau brun ; encadrement et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Muḥammad ibn Sulaymān al-Šāfiʿī et achevée au mois de ṣafar 833 de l'hégire. La copie a été collationnée en 839/1435-1436 (f. 199).
Eski Raf Numarası deux-cent-huit (Gaulmin), 1675 : 125, 457 (Regius), Ancien fonds arabe 242
Eski Raf Numaraları deux-cent-huit (Gaulmin), 1675 : 125, 457 (Regius), Ancien fonds arabe 242
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ISMĀʿĪL AL-BUḪĀRĪ. al-Ṣaḥīḥ (1 er volume d'une collection) incomplet ; cf. ms. Arabe 679, f. 77, ligne 7 du bas.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Ismāʿīl al-Buḫārī [Auteur] محمد بن إسماعيل البخاري [Auteur] Ṣaḥīḥ Buḫārī Ṣaḥīḥ Buḫārī صحيح بخاري صحيح بخاري RÉCEPTION DE LA TRANSMISSION (Taḥammul al-ʿilm) TRADITION (Ḥadīṯ). Six livres Aḥmad ibn Zayd* L. [Copiste] Buṭrus ibn Diyāb al-Ḥalabī [4120] Muḥammad al-Burmī* [4120] Muḥammad ibn Sulaymān al-Šāfiʿī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 688
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086707_FRBNFEAD0000898941565
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih octobre 1429
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). Le premier cahier a été refait. — Titres rubriqués. — Réclames. — Notes marginales. 200 fol. (f. 199 v-200 laissés en blanc, les fol. 51-61, 81-91 sont de couleur ocre. — 275 × 185 mm. — 19 lignes à la page. — Surface écrite 205 × 135 mm. — Le premier quinion est rapporté.. Copie exécutée par Muḥammad ibn Sulaymān al-Šāfiʿī et achevée au mois de ṣafar 833 de l'hégire. La copie a été collationnée en 839/1435-1436 (f. 199).. Provient de la bibliothèque de Gaulmin. — Marque de lecture de Buṭrus ibn Diyāb al-Ḥalabī, datée de 1676 (f. 1) ; mention de lecture, datée de 863/1458-1459, écrite par Aḥmad ibn Zayd avec qui Muḥammad al-Burmī a lu le Ṣ aḥīḥ dans ce manuscrit et dans d'autres [cf. VAJDA (G.), Les Certificats de lecture, IV], collationné en 839/1435 (f. 199). — Une notice de d'Herbelot.. Reliure occidentale du XVIII e s. veau brun ; encadrement et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Muḥammad ibn Sulaymān al-Šāfiʿī et achevée au mois de ṣafar 833 de l'hégire. La copie a été collationnée en 839/1435-1436 (f. 199).
Eski Raf Numarası deux-cent-huit (Gaulmin), 1675 : 125, 457 (Regius), Ancien fonds arabe 242
Eski Raf Numaraları deux-cent-huit (Gaulmin), 1675 : 125, 457 (Regius), Ancien fonds arabe 242
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.