Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ṬĀHIR IBN AḤMAD IBN ʿABD AL-RA?ĪD AL-BUḪĀRĪ. Ḫulāṣat al-falāwī ( Kitāb al-ṭahārāt — Kitāb al-ṣarf ). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ṬĀHIR IBN AḤMAD IBN ʿABD AL-RA?ĪD AL-BUḪĀRĪ. Ḫulāṣat al-falāwī ( Kitāb al-ṭahārāt — Kitāb al-ṣarf ).

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ṬĀHIR IBN AḤMAD IBN ʿABD AL-RA?ĪD AL-BUḪĀRĪ. Ḫulāṣat al-falāwī ( Kitāb al-ṭahārāt — Kitāb al-ṣarf ).
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ṭāhir ibn Aḥmad al-Buḫārī [Auteur] طاهر بن احمد البخاري [Auteur] Ḫulāṣat al-fatāwā Ḫulāṣat al-fatāwā خلاصة الفتاوي خلاصة الفتاوي الحمد لله خالق الارواح و الاجسام ... قال ... طاهر بن أحمد ... البخاري ... قد عرفتم FIQH. Furūʿ hanéfites ʿAbd al-Raḥmān ibn Ḥusām Maḥmūd
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 840
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086865_FRBNFEAD0000900521711
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale de deux mains (f. 1-260 ; 261-329 v) (Égypte). — Titres rubriqués. — Réclames. 329 fol. — 260 × 185 mm. — 21 à 23 lignes à la page. — Surface écrite 190 × 130 mm. — Cahiers numérotés en lettres arabes.. Inc. (f. 1 v) : أحمد بن عبد الرشيد البخاري ... قد عرفتم إخواني ... أن العلوم كثيرة و الأعمار قصيرة الحمد لله خالق الأرواح و الأجسام ... قال ... طاهر بن derniers mots du texte (f. 329 v) الحيوان و العقار و الحسب و ما كان متفاوتا الحل في الأصل و الله أعلم BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 462 (2) ; Suppl. I, 641. Copie anonyme et non datée.. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marques de possession illisibles, datées de 931/1524-25 et 959/1551 (fol. de garde supérieur) ; une autre marque de ʿAbd al-Raḥmān ibn Ḥusām et d'un certain Maḥmūd avec une table des chapitres (f. 1).. Reliure orientale du XV e s., maroquin brun ; plaque centrale à entrelacs aux deux plats et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : أحمد بن عبد الرشيد البخاري ... قد عرفتم إخواني ... أن العلوم كثيرة و الأعمار قصيرة الحمد لله خالق الأرواح و الأجسام ... قال ... طاهر بن derniers mots du texte (f. 329 v) الحيوان و العقار و الحسب و ما كان متفاوتا الحل في الأصل و الله أعلم BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 462 (2) ; Suppl. I, 641. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 263 (Asselin), suppl. 222, supplément arabe 374
Eski Raf Numaraları 263 (Asselin), suppl. 222, supplément arabe 374
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ṬĀHIR IBN AḤMAD IBN ʿABD AL-RA?ĪD AL-BUḪĀRĪ. Ḫulāṣat al-falāwī ( Kitāb al-ṭahārāt — Kitāb al-ṣarf ).

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ṭāhir ibn Aḥmad al-Buḫārī [Auteur] طاهر بن احمد البخاري [Auteur] Ḫulāṣat al-fatāwā Ḫulāṣat al-fatāwā خلاصة الفتاوي خلاصة الفتاوي الحمد لله خالق الارواح و الاجسام ... قال ... طاهر بن أحمد ... البخاري ... قد عرفتم FIQH. Furūʿ hanéfites ʿAbd al-Raḥmān ibn Ḥusām Maḥmūd
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 840
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086865_FRBNFEAD0000900521711
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale de deux mains (f. 1-260 ; 261-329 v) (Égypte). — Titres rubriqués. — Réclames. 329 fol. — 260 × 185 mm. — 21 à 23 lignes à la page. — Surface écrite 190 × 130 mm. — Cahiers numérotés en lettres arabes.. Inc. (f. 1 v) : أحمد بن عبد الرشيد البخاري ... قد عرفتم إخواني ... أن العلوم كثيرة و الأعمار قصيرة الحمد لله خالق الأرواح و الأجسام ... قال ... طاهر بن derniers mots du texte (f. 329 v) الحيوان و العقار و الحسب و ما كان متفاوتا الحل في الأصل و الله أعلم BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 462 (2) ; Suppl. I, 641. Copie anonyme et non datée.. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marques de possession illisibles, datées de 931/1524-25 et 959/1551 (fol. de garde supérieur) ; une autre marque de ʿAbd al-Raḥmān ibn Ḥusām et d'un certain Maḥmūd avec une table des chapitres (f. 1).. Reliure orientale du XV e s., maroquin brun ; plaque centrale à entrelacs aux deux plats et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : أحمد بن عبد الرشيد البخاري ... قد عرفتم إخواني ... أن العلوم كثيرة و الأعمار قصيرة الحمد لله خالق الأرواح و الأجسام ... قال ... طاهر بن derniers mots du texte (f. 329 v) الحيوان و العقار و الحسب و ما كان متفاوتا الحل في الأصل و الله أعلم BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 462 (2) ; Suppl. I, 641. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 263 (Asselin), suppl. 222, supplément arabe 374
Eski Raf Numaraları 263 (Asselin), suppl. 222, supplément arabe 374
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.