Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., NAṢR IBN MUḤAMMAD AL-SAMARQANDĪ Abū AL-LAYṮ. Muqaddima fī l-ṣalāt. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., NAṢR IBN MUḤAMMAD AL-SAMARQANDĪ Abū AL-LAYṮ. Muqaddima fī l-ṣalāt.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., NAṢR IBN MUḤAMMAD AL-SAMARQANDĪ Abū AL-LAYṮ. Muqaddima fī l-ṣalāt.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Naṣr ibn Muḥammad al-Samarqandī [Auteur] Muqaddima fī l-ṣalāt Muqaddima fī l-ṣalāt مقدمة في الصلاة مقدمة في الصلاة الحمد لله رب العالمين ... قال أبو الليث ... اعلم بان الصلاة فريضة قائمة و شريعة CULTE. Ouvrages sur la prière
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1121
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087131_FRBNFEAD0000903181973
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués et écrits à l'encre jaune. — Réclames. — Bandeau orné de différentes couleurs (f. 37). 50 fol. — 170 × 110 mm. — 9 lignes à la page. — Surface écrite 135 × 80 mm.. Inc. : (f. 1 v) الحمد لله رب العالمين و العاقبة للمتّقين ... قال أبو الليث ... إعلم بأن (2 .f) الصلاة فريضة قائمة و شريعة ثابتة texte incomplet de la fin cf. ms. Arabe 1122 f. 25, dernière ligne. Copie anonyme et non datée.. Appartint à Melchisédech Thévenot. — Une notice de Renaudot complétée par J. Ascari.. Reliure européenne du XVIII e s., veau brun.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. : (f. 1 v) الحمد لله رب العالمين و العاقبة للمتّقين ... قال أبو الليث ... إعلم بأن (2 .f) الصلاة فريضة قائمة و شريعة ثابتة texte incomplet de la fin cf. ms. Arabe 1122 f. 25, dernière ligne. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 217 (Thévenot), 661.6 (Regius), Ancien fonds arabe 309
Eski Raf Numaraları 217 (Thévenot), 661.6 (Regius), Ancien fonds arabe 309
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., NAṢR IBN MUḤAMMAD AL-SAMARQANDĪ Abū AL-LAYṮ. Muqaddima fī l-ṣalāt.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Naṣr ibn Muḥammad al-Samarqandī [Auteur] Muqaddima fī l-ṣalāt Muqaddima fī l-ṣalāt مقدمة في الصلاة مقدمة في الصلاة الحمد لله رب العالمين ... قال أبو الليث ... اعلم بان الصلاة فريضة قائمة و شريعة CULTE. Ouvrages sur la prière
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1121
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087131_FRBNFEAD0000903181973
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués et écrits à l'encre jaune. — Réclames. — Bandeau orné de différentes couleurs (f. 37). 50 fol. — 170 × 110 mm. — 9 lignes à la page. — Surface écrite 135 × 80 mm.. Inc. : (f. 1 v) الحمد لله رب العالمين و العاقبة للمتّقين ... قال أبو الليث ... إعلم بأن (2 .f) الصلاة فريضة قائمة و شريعة ثابتة texte incomplet de la fin cf. ms. Arabe 1122 f. 25, dernière ligne. Copie anonyme et non datée.. Appartint à Melchisédech Thévenot. — Une notice de Renaudot complétée par J. Ascari.. Reliure européenne du XVIII e s., veau brun.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. : (f. 1 v) الحمد لله رب العالمين و العاقبة للمتّقين ... قال أبو الليث ... إعلم بأن (2 .f) الصلاة فريضة قائمة و شريعة ثابتة texte incomplet de la fin cf. ms. Arabe 1122 f. 25, dernière ligne. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 217 (Thévenot), 661.6 (Regius), Ancien fonds arabe 309
Eski Raf Numaraları 217 (Thévenot), 661.6 (Regius), Ancien fonds arabe 309
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.