Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu FIQH. Furūʿ, fragments en notes CALENDRIER
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 870
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086895_FRBNFEAD0000900821740
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe-XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. 141 fol. (f. 100 v-101 v laissés en blanc). — 210 × 160 mm. — Surface écrite 175 × 100 mm, 16 lignes à la page (f. 1 v-100), 160 × 85 mm, 21 lignes à la page (f. 102 v-140).. Volume formé de parties de deux manuscrits. Copies anonymes achevées en 1173/1759-60 pour la première partie (f. 100) et 1085/1674 pour la deuxième partie (f. 140).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Notes de droit sur le nikāḥ (f. 1) ; fragment d'almanach (f. 141-141 v) ; calendrier attribué à Al-Malik al-Kāmil (f. 140 v).. Demi-reliure orientale à rabat, dos et support du rabat, basane brune, papier marbré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Volume formé de parties de deux manuscrits. Copies anonymes achevées en 1173/1759-60 pour la première partie (f. 100) et 1085/1674 pour la deuxième partie (f. 140).
Eski Raf Numarası 339 (Asselin), suppl. 297, supplément arabe 461
Eski Raf Numaraları 339 (Asselin), suppl. 297, supplément arabe 461
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu FIQH. Furūʿ, fragments en notes CALENDRIER
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 870
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086895_FRBNFEAD0000900821740
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe-XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. 141 fol. (f. 100 v-101 v laissés en blanc). — 210 × 160 mm. — Surface écrite 175 × 100 mm, 16 lignes à la page (f. 1 v-100), 160 × 85 mm, 21 lignes à la page (f. 102 v-140).. Volume formé de parties de deux manuscrits. Copies anonymes achevées en 1173/1759-60 pour la première partie (f. 100) et 1085/1674 pour la deuxième partie (f. 140).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Notes de droit sur le nikāḥ (f. 1) ; fragment d'almanach (f. 141-141 v) ; calendrier attribué à Al-Malik al-Kāmil (f. 140 v).. Demi-reliure orientale à rabat, dos et support du rabat, basane brune, papier marbré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Volume formé de parties de deux manuscrits. Copies anonymes achevées en 1173/1759-60 pour la première partie (f. 100) et 1085/1674 pour la deuxième partie (f. 140).
Eski Raf Numarası 339 (Asselin), suppl. 297, supplément arabe 461
Eski Raf Numaraları 339 (Asselin), suppl. 297, supplément arabe 461
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.