Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Vocabulaire arabe disposé dans l'ordre de l'alphabet, avec une traduction interlinéaire en langue turque. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Vocabulaire arabe disposé dans l'ordre de l'alphabet, avec une traduction interlinéaire en langue turque.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Vocabulaire arabe disposé dans l'ordre de l'alphabet, avec une traduction interlinéaire en langue turque.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Dictionnaires
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 225
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 21 centimètres ; largeur, 15 centimètres. 9 lignes par page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4318
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028889_FRBNFEAD0000320654948
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. du XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. Au commencement se trouvent des notes et des vers en langue turque. Une note en langue arménienne se lit sur le recto du premier feuillet ; en regard, sur l'intérieur du plat, est une note en mauvais français, qui paraît être la traduction de l'arménien.
Örnek Metin Au commencement se trouvent des notes et des vers en langue turque. Une note en langue arménienne se lit sur le recto du premier feuillet ; en regard, sur l'intérieur du plat, est une note en mauvais français, qui paraît être la traduction de l'arménien.
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 1343, 1125.2 (Regius)
Eski Raf Numaraları Ancien fonds arabe 1343, 1125.2 (Regius)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Vocabulaire arabe disposé dans l'ordre de l'alphabet, avec une traduction interlinéaire en langue turque.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Dictionnaires
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 225
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 21 centimètres ; largeur, 15 centimètres. 9 lignes par page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4318
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028889_FRBNFEAD0000320654948
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. du XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. Au commencement se trouvent des notes et des vers en langue turque. Une note en langue arménienne se lit sur le recto du premier feuillet ; en regard, sur l'intérieur du plat, est une note en mauvais français, qui paraît être la traduction de l'arménien.
Örnek Metin Au commencement se trouvent des notes et des vers en langue turque. Une note en langue arménienne se lit sur le recto du premier feuillet ; en regard, sur l'intérieur du plat, est une note en mauvais français, qui paraît être la traduction de l'arménien.
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 1343, 1125.2 (Regius)
Eski Raf Numaraları Ancien fonds arabe 1343, 1125.2 (Regius)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.