Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ḥusayn ibn ʿAlī al-Ṭuġrāʾī [Auteur] Lāmiyyat al-ʿaǧam Lāmiyyat al-ʿaǧam Munīl al-isʿāf wa-al-isʿād fītaẖmīs Bānat Suʿād Munīl al-isʿāf wa-al-isʿād fītaẖmīs Bānat Suʿād ʿAbd al-Ġaffār al-Naḥīf ibn Naṣūḥ [Copiste] Maḥmūd Oǧlu Murād Qāsim Oǧlu Constantinople ACCAVIGI, Guilio [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] RENAUDOT, Eusèbe [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] SILVESTRE DE SACY, Antoine-Isaac Anecdotes Poésie
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1620
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0026396_FRBNFEAD0000295722447
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1558-1559
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1595 à 2054.. Nasḫī . - Texte vocalisé (n° s 4, 5, 7) ; partiellement vocalisé (n° 8). - Mots terminés dans la marge (n° s 3, 12). - Ponctuation de groupes de trois points rouges (n° 3), de points rouges (n° 8). - Titres rubriqués. - Réclames à tous les feuillets. 118 fol. F. 7v-8v, 46, 68-68v, 80, 88v-91, 105-106, 108v, 109v-113v laissés en blanc. - 210 x 145 mm. - 25 lignes à la page, surface écrite 160 x 75 mm (n° s 2 à 7, 9 à 12) ; 21 lignes à la page, surface écrite 155 x 85 mm (n° 1) ; 13 lignes à la page, surface écrite 140 x 8 mm (n° 8) ; 12 lignes à la page, surface écrite 150 x 80 mm (n° 13). - Réglures au miṣṭara : 1 colonne (n° 1) ; 2 colonnes (n° s 2 à 7, 12) ; 2 colonnes et encadrement pour commentaires (n° s 8 à 11) - Quinions. Copie exécutée par ʿAbd al-Ġaffār al-Naẖīf (?) ibn Naṣūḥ. La copie de la 4 ème pièce a été achevée le 5 muḥarram 966/18 octobre 1558 (f. 60) ; celle de la 12 ème pièce en ǧumādā I 966/février-mars 1559 (f. 103v). Les fol. 3v-6v ; 69v-79v ; 104-108 sont d'une autre main.. Marque de possession en italien de Guilio Accavigi datée de 1589 (f. 3). (cf. F. RICHARD, « Les manuscrits persans rapportés par les frères Vecchietti et conservés aujourd'hui à la Bibliothèque Nationale » dans Studia Iranica, IX, 1980, p. 295, note 15). - Tableau chronologique des premiers califes (f. 6v), ḥikāyāt (f. 7, 69, 114), šiʿr (f. 85, 103v-104, 114v, 116v-118v), notes diverses (f. 7, 114v...) ; marque de naissance d'un fils du copiste datée de la fin de ǧumādā II 982/octobre 1574 à Constantinople (f. 109) ; deux lettres en turc où apparaissent les noms de Sulṭān Murād, Qāsim Oǧlu et Maḥmūd Oǧlu (. 115-115v). - Notice de Silvestre de Sacy.. Reliure européenne, XVII e s., parchemin.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par ʿAbd al-Ġaffār al-Naẖīf (?) ibn Naṣūḥ. La copie de la 4 ème pièce a été achevée le 5 muḥarram 966/18 octobre 1558 (f. 60) ; celle de la 12 ème pièce en ǧumādā I 966/février-mars 1559 (f. 103v). Les fol. 3v-6v ; 69v-79v ; 104-108 sont d'une autre main.
Eski Raf Numarası 433 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 1466
Eski Raf Numaraları 433 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 1466
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient de la bibliothèque d' Eusèbe Renaudot , léguée en 1720 à l' Abbaye de Saint-Germain-des-Prés , dont la collection est entrée à la Bibliothèque nationale en 1795 après la Révolution française.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigrane en forme d'ancre surmontée d'une étoile (f. 3/6), de tête de boeuf (f. 101/108).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ḥusayn ibn ʿAlī al-Ṭuġrāʾī [Auteur] Lāmiyyat al-ʿaǧam Lāmiyyat al-ʿaǧam Munīl al-isʿāf wa-al-isʿād fītaẖmīs Bānat Suʿād Munīl al-isʿāf wa-al-isʿād fītaẖmīs Bānat Suʿād ʿAbd al-Ġaffār al-Naḥīf ibn Naṣūḥ [Copiste] Maḥmūd Oǧlu Murād Qāsim Oǧlu Constantinople ACCAVIGI, Guilio [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] RENAUDOT, Eusèbe [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] SILVESTRE DE SACY, Antoine-Isaac Anecdotes Poésie
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1620
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0026396_FRBNFEAD0000295722447
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1558-1559
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1595 à 2054.. Nasḫī . - Texte vocalisé (n° s 4, 5, 7) ; partiellement vocalisé (n° 8). - Mots terminés dans la marge (n° s 3, 12). - Ponctuation de groupes de trois points rouges (n° 3), de points rouges (n° 8). - Titres rubriqués. - Réclames à tous les feuillets. 118 fol. F. 7v-8v, 46, 68-68v, 80, 88v-91, 105-106, 108v, 109v-113v laissés en blanc. - 210 x 145 mm. - 25 lignes à la page, surface écrite 160 x 75 mm (n° s 2 à 7, 9 à 12) ; 21 lignes à la page, surface écrite 155 x 85 mm (n° 1) ; 13 lignes à la page, surface écrite 140 x 8 mm (n° 8) ; 12 lignes à la page, surface écrite 150 x 80 mm (n° 13). - Réglures au miṣṭara : 1 colonne (n° 1) ; 2 colonnes (n° s 2 à 7, 12) ; 2 colonnes et encadrement pour commentaires (n° s 8 à 11) - Quinions. Copie exécutée par ʿAbd al-Ġaffār al-Naẖīf (?) ibn Naṣūḥ. La copie de la 4 ème pièce a été achevée le 5 muḥarram 966/18 octobre 1558 (f. 60) ; celle de la 12 ème pièce en ǧumādā I 966/février-mars 1559 (f. 103v). Les fol. 3v-6v ; 69v-79v ; 104-108 sont d'une autre main.. Marque de possession en italien de Guilio Accavigi datée de 1589 (f. 3). (cf. F. RICHARD, « Les manuscrits persans rapportés par les frères Vecchietti et conservés aujourd'hui à la Bibliothèque Nationale » dans Studia Iranica, IX, 1980, p. 295, note 15). - Tableau chronologique des premiers califes (f. 6v), ḥikāyāt (f. 7, 69, 114), šiʿr (f. 85, 103v-104, 114v, 116v-118v), notes diverses (f. 7, 114v...) ; marque de naissance d'un fils du copiste datée de la fin de ǧumādā II 982/octobre 1574 à Constantinople (f. 109) ; deux lettres en turc où apparaissent les noms de Sulṭān Murād, Qāsim Oǧlu et Maḥmūd Oǧlu (. 115-115v). - Notice de Silvestre de Sacy.. Reliure européenne, XVII e s., parchemin.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par ʿAbd al-Ġaffār al-Naẖīf (?) ibn Naṣūḥ. La copie de la 4 ème pièce a été achevée le 5 muḥarram 966/18 octobre 1558 (f. 60) ; celle de la 12 ème pièce en ǧumādā I 966/février-mars 1559 (f. 103v). Les fol. 3v-6v ; 69v-79v ; 104-108 sont d'une autre main.
Eski Raf Numarası 433 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 1466
Eski Raf Numaraları 433 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 1466
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient de la bibliothèque d' Eusèbe Renaudot , léguée en 1720 à l' Abbaye de Saint-Germain-des-Prés , dont la collection est entrée à la Bibliothèque nationale en 1795 après la Révolution française.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigrane en forme d'ancre surmontée d'une étoile (f. 3/6), de tête de boeuf (f. 101/108).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.