Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ABŪ BAKR IBN BAHRĀM AL-ANṢĀRĪ AL-ZAYNĪ AL-NASĀʾĪ. Muntaqā al-Ǧawāmiʿ. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ABŪ BAKR IBN BAHRĀM AL-ANṢĀRĪ AL-ZAYNĪ AL-NASĀʾĪ. Muntaqā al-Ǧawāmiʿ.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ABŪ BAKR IBN BAHRĀM AL-ANṢĀRĪ AL-ZAYNĪ AL-NASĀʾĪ. Muntaqā al-Ǧawāmiʿ.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Abū Bakr ibn Bahrām al-Anṣārī [Auteur] أبو بكر بن بهرام الانصاري [Auteur] Muntaqā al-ǧawāmiʿ Muntaqā al-ǧawāmiʿ منتقى الجوامع منتقى الجوامع أحمد الله وله من الحمد اوفاه ... و أقول أن شرح الوجيز للشيخ بن القاسم الرافعي FIQH. Furūʿ ?āfiʿites Aḥmad Qāz Oġlu [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd Allāh Efendī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ḥasan Burhānzāde [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Faraǧ al-Ḥimṣī [Copiste] Muḥammad al-Ḥanafī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Caire
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1032
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087053_FRBNFEAD0000902401893
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 27 mai 1484
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués. — Réclames. — Gloses marginales reproduites d'après l'exemplaire de l'auteur, rubriquées. — Frontispice orné (f. 1) ; bandeau et médaillon (f. 313 v). — Diverses marques de possession au nom d'un officier ottoman nommé Aḥmad Qaz Oġlu, datée de 1146/1733-4, au nom de Muḥammad al-Ḥanafi, Ḥasan Burhānzāde, naqīb al-a?rāf, et de ʿAbd Allāh Efendī au Caire (f. 1). — , 313 fol. — 270 × 180 mm. — 41 lignes à la page. — Surface écrite 200 × 125 mm, entourée de filets dorés, vert, bleu et noir (f. 1 v-2). — Quinions numérotés en chiffres arabes.. Inc. (f. 1 v) : للشيخ ابن القاسم الرافعي أحمد الله وله من الحمد أوفاه ... و أقول انّ شرح الوجيز Exp. (f. 313 v) : هو ولد امتي و اقام بيّنة ولم يقل ولدته في ملكه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 254 [2] ; Suppl. II, 271. Copie exécutée par Muḥammad ibn Faraǧ al-Ḥumṣī et achevée le 1 er ǧumādā I 889 de l'hégire (f. 313 v).. Reliure orientale à rabat, maroquin brun, refaite, doublée de papier marbré vert d'eau et rose.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : للشيخ ابن القاسم الرافعي أحمد الله وله من الحمد أوفاه ... و أقول انّ شرح الوجيز Exp. (f. 313 v) : هو ولد امتي و اقام بيّنة ولم يقل ولدته في ملكه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 254 [2] ; Suppl. II, 271. Copie exécutée par Muḥammad ibn Faraǧ al-Ḥumṣī et achevée le 1 er ǧumādā I 889 de l'hégire (f. 313 v).
Eski Raf Numarası suppl. 255, supplément arabe 410
Eski Raf Numaraları suppl. 255, supplément arabe 410
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ABŪ BAKR IBN BAHRĀM AL-ANṢĀRĪ AL-ZAYNĪ AL-NASĀʾĪ. Muntaqā al-Ǧawāmiʿ.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Abū Bakr ibn Bahrām al-Anṣārī [Auteur] أبو بكر بن بهرام الانصاري [Auteur] Muntaqā al-ǧawāmiʿ Muntaqā al-ǧawāmiʿ منتقى الجوامع منتقى الجوامع أحمد الله وله من الحمد اوفاه ... و أقول أن شرح الوجيز للشيخ بن القاسم الرافعي FIQH. Furūʿ ?āfiʿites Aḥmad Qāz Oġlu [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd Allāh Efendī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ḥasan Burhānzāde [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Faraǧ al-Ḥimṣī [Copiste] Muḥammad al-Ḥanafī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Caire
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1032
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087053_FRBNFEAD0000902401893
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 27 mai 1484
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués. — Réclames. — Gloses marginales reproduites d'après l'exemplaire de l'auteur, rubriquées. — Frontispice orné (f. 1) ; bandeau et médaillon (f. 313 v). — Diverses marques de possession au nom d'un officier ottoman nommé Aḥmad Qaz Oġlu, datée de 1146/1733-4, au nom de Muḥammad al-Ḥanafi, Ḥasan Burhānzāde, naqīb al-a?rāf, et de ʿAbd Allāh Efendī au Caire (f. 1). — , 313 fol. — 270 × 180 mm. — 41 lignes à la page. — Surface écrite 200 × 125 mm, entourée de filets dorés, vert, bleu et noir (f. 1 v-2). — Quinions numérotés en chiffres arabes.. Inc. (f. 1 v) : للشيخ ابن القاسم الرافعي أحمد الله وله من الحمد أوفاه ... و أقول انّ شرح الوجيز Exp. (f. 313 v) : هو ولد امتي و اقام بيّنة ولم يقل ولدته في ملكه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 254 [2] ; Suppl. II, 271. Copie exécutée par Muḥammad ibn Faraǧ al-Ḥumṣī et achevée le 1 er ǧumādā I 889 de l'hégire (f. 313 v).. Reliure orientale à rabat, maroquin brun, refaite, doublée de papier marbré vert d'eau et rose.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : للشيخ ابن القاسم الرافعي أحمد الله وله من الحمد أوفاه ... و أقول انّ شرح الوجيز Exp. (f. 313 v) : هو ولد امتي و اقام بيّنة ولم يقل ولدته في ملكه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 254 [2] ; Suppl. II, 271. Copie exécutée par Muḥammad ibn Faraǧ al-Ḥumṣī et achevée le 1 er ǧumādā I 889 de l'hégire (f. 313 v).
Eski Raf Numarası suppl. 255, supplément arabe 410
Eski Raf Numaraları suppl. 255, supplément arabe 410
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.