Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN SULAYMĀN KAMĀLPĀ?ĀZĀDE. al-I ṣ lāḥ wa-l-Iḍāḥ. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN SULAYMĀN KAMĀLPĀ?ĀZĀDE. al-I ṣ lāḥ wa-l-Iḍāḥ.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN SULAYMĀN KAMĀLPĀ?ĀZĀDE. al-I ṣ lāḥ wa-l-Iḍāḥ.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥmad ibn Sulaymān Kamālpā?āzāde [Auteur] أحمد بن سليمان كمال باشا زاده [Auteur] Iṣlāḥ (al-) wa-l-Īḍāḥ Iṣlāḥ (al-) wa-l-Īḍāḥ الإصطلاح و الإيضاح الإصطلاح و الإيضاح أحمده في البداية و النهاية ... أما بعد فغير خاف على ذوي البصاير FIQH. Furūʿ hanéfites FIQH. Furūʿ, fragments en notes
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 917
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086945_FRBNFEAD0000901321785
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih juillet 1572
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Turquie). — Titres des chapitres écrits en lettres dorées et à l'encre bleue, texte surligné à l'encre rubriquée. — Réclames. — Sarloh orné (f. 1). 209 fol. (verso du fol. de garde supérieur, f. 309 v laissés en blanc). — 220 × 160 mm. — 17 lignes à la page. — Surface écrite 165 × 90 mm, entourée de filets à l'encre bleue, noire et dorés.. Inc. (f. 1 v) : البصاير أحمده في البداية و النهاية ... أمّا بعد فغير خاف على ذوي Exp. (f. 309) : وإنّما قال في الإختيار لأنّه يحلّ أكل الميتة في الإضطرار BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 468 [I, Ausz., Cmt. c] ; II, 599 (46) ; ḤĀǦǦĪ ḪALĪFA, Kašf al-ẓunūn fī asāmī l-kutub, I, 329, n° 830 ; Berlin, AHLWARDT, IV, 116 n° 4559. Copie anonyme, achevée au mois de rabīʿ I 980 de l'hégire (f. 309).. Provient de la Bibliothèque Séguier-Coislin, léguée à l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés. — Note d'après Ibn Kamāl Pā?ā sur la construction « Tarbīʿ » et marque de possesseur effacée (f. de garde supérieur) ; cachet (f. 1).. Reliure orientale à rabat ; plaque centrale fleurons, écoinçons dorés ; doublée de basane.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : البصاير أحمده في البداية و النهاية ... أمّا بعد فغير خاف على ذوي Exp. (f. 309) : وإنّما قال في الإختيار لأنّه يحلّ أكل الميتة في الإضطرار BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 468 [I, Ausz., Cmt. c] ; II, 599 (46) ; ḤĀǦǦĪ ḪALĪFA, Kašf al-ẓunūn fī asāmī l-kutub, I, 329, n° 830 ; Berlin, AHLWARDT, IV, 116 n° 4559. Copie anonyme, achevée au mois de rabīʿ I 980 de l'hégire (f. 309).
Eski Raf Numarası 81 (Saint-Germain-des-Prés, supplément arabe 345
Eski Raf Numaraları 81 (Saint-Germain-des-Prés, supplément arabe 345
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN SULAYMĀN KAMĀLPĀ?ĀZĀDE. al-I ṣ lāḥ wa-l-Iḍāḥ.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥmad ibn Sulaymān Kamālpā?āzāde [Auteur] أحمد بن سليمان كمال باشا زاده [Auteur] Iṣlāḥ (al-) wa-l-Īḍāḥ Iṣlāḥ (al-) wa-l-Īḍāḥ الإصطلاح و الإيضاح الإصطلاح و الإيضاح أحمده في البداية و النهاية ... أما بعد فغير خاف على ذوي البصاير FIQH. Furūʿ hanéfites FIQH. Furūʿ, fragments en notes
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 917
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086945_FRBNFEAD0000901321785
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih juillet 1572
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Turquie). — Titres des chapitres écrits en lettres dorées et à l'encre bleue, texte surligné à l'encre rubriquée. — Réclames. — Sarloh orné (f. 1). 209 fol. (verso du fol. de garde supérieur, f. 309 v laissés en blanc). — 220 × 160 mm. — 17 lignes à la page. — Surface écrite 165 × 90 mm, entourée de filets à l'encre bleue, noire et dorés.. Inc. (f. 1 v) : البصاير أحمده في البداية و النهاية ... أمّا بعد فغير خاف على ذوي Exp. (f. 309) : وإنّما قال في الإختيار لأنّه يحلّ أكل الميتة في الإضطرار BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 468 [I, Ausz., Cmt. c] ; II, 599 (46) ; ḤĀǦǦĪ ḪALĪFA, Kašf al-ẓunūn fī asāmī l-kutub, I, 329, n° 830 ; Berlin, AHLWARDT, IV, 116 n° 4559. Copie anonyme, achevée au mois de rabīʿ I 980 de l'hégire (f. 309).. Provient de la Bibliothèque Séguier-Coislin, léguée à l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés. — Note d'après Ibn Kamāl Pā?ā sur la construction « Tarbīʿ » et marque de possesseur effacée (f. de garde supérieur) ; cachet (f. 1).. Reliure orientale à rabat ; plaque centrale fleurons, écoinçons dorés ; doublée de basane.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : البصاير أحمده في البداية و النهاية ... أمّا بعد فغير خاف على ذوي Exp. (f. 309) : وإنّما قال في الإختيار لأنّه يحلّ أكل الميتة في الإضطرار BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 468 [I, Ausz., Cmt. c] ; II, 599 (46) ; ḤĀǦǦĪ ḪALĪFA, Kašf al-ẓunūn fī asāmī l-kutub, I, 329, n° 830 ; Berlin, AHLWARDT, IV, 116 n° 4559. Copie anonyme, achevée au mois de rabīʿ I 980 de l'hégire (f. 309).
Eski Raf Numarası 81 (Saint-Germain-des-Prés, supplément arabe 345
Eski Raf Numaraları 81 (Saint-Germain-des-Prés, supplément arabe 345
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.