Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu TAṣAWWUF. Notes
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1377
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087395_FRBNFEAD0000905822226
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale ( Nasḫī turc). — Titres rubriqués dans la deuxième partie. — Formule d'initiation de ?add al-izār (f. 45 v). — Réclames. 65 fol. (f. 38 v-41, 42-45, 46-47 v laissés en blanc). — 165 × 115 mm. — Surface écrite 115 × 75 mm, 14 lignes à la page (f. 1 v-38) ; 130 × 75 mm, 21 lignes à la page (f. 41 v, 48-65).. Volume formé de deux parties. Copie de la première partie anonyme, achevée fin šaʿbān 1145/février 1733 (f. 38) ; copie de la deuxième partie non datée, exécutée par Ibrāhīm al-Ḥarastī ; il est mentionné que les sentences ont été réunies le jour de la fête des sacrifices en 1162/novembre 1749 (f. 65 v).. Demi-reliure orientale à rabat.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Volume formé de deux parties. Copie de la première partie anonyme, achevée fin šaʿbān 1145/février 1733 (f. 38) ; copie de la deuxième partie non datée, exécutée par Ibrāhīm al-Ḥarastī ; il est mentionné que les sentences ont été réunies le jour de la fête des sacrifices en 1162/novembre 1749 (f. 65 v).
Eski Raf Numarası suppl. 386, Supplément arabe 568
Eski Raf Numaraları suppl. 386, Supplément arabe 568
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré à la Bibliothèque royale en 1836. Provient de la collection de Jean-Jacques Caussin de Perceval .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu TAṣAWWUF. Notes
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1377
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087395_FRBNFEAD0000905822226
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale ( Nasḫī turc). — Titres rubriqués dans la deuxième partie. — Formule d'initiation de ?add al-izār (f. 45 v). — Réclames. 65 fol. (f. 38 v-41, 42-45, 46-47 v laissés en blanc). — 165 × 115 mm. — Surface écrite 115 × 75 mm, 14 lignes à la page (f. 1 v-38) ; 130 × 75 mm, 21 lignes à la page (f. 41 v, 48-65).. Volume formé de deux parties. Copie de la première partie anonyme, achevée fin šaʿbān 1145/février 1733 (f. 38) ; copie de la deuxième partie non datée, exécutée par Ibrāhīm al-Ḥarastī ; il est mentionné que les sentences ont été réunies le jour de la fête des sacrifices en 1162/novembre 1749 (f. 65 v).. Demi-reliure orientale à rabat.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Volume formé de deux parties. Copie de la première partie anonyme, achevée fin šaʿbān 1145/février 1733 (f. 38) ; copie de la deuxième partie non datée, exécutée par Ibrāhīm al-Ḥarastī ; il est mentionné que les sentences ont été réunies le jour de la fête des sacrifices en 1162/novembre 1749 (f. 65 v).
Eski Raf Numarası suppl. 386, Supplément arabe 568
Eski Raf Numaraları suppl. 386, Supplément arabe 568
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré à la Bibliothèque royale en 1836. Provient de la collection de Jean-Jacques Caussin de Perceval .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.