Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., قصص الانبيا, ou قصص الربغوزى (folio 2 verso). Histoire des prophètes de l'Islam, depuis Adam jusqu'à Mahomet et ʿAli, ou Histoires de Roubghouzi, traduites d'un original persan, qui avait été traduit de l'arabe (folio 2 verso), pour la commodité des gens du Turkestan, qui ne savaient ni l'arabe, ni le persan. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., قصص الانبيا, ou قصص الربغوزى (folio 2 verso). Histoire des prophètes de l'Islam, depuis Adam jusqu'à Mahomet et ʿAli, ou Histoires de Roubghouzi, traduites d'un original persan, qui avait été traduit de l'arabe (folio 2 verso), pour la commodité des gens du Turkestan, qui ne savaient ni l'arabe, ni le persan.
( قصص الانبيا قصص الربغوزى )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., قصص الانبيا, ou قصص الربغوزى (folio 2 verso). Histoire des prophètes de l'Islam, depuis Adam jusqu'à Mahomet et ʿAli, ou Histoires de Roubghouzi, traduites d'un original persan, qui avait été traduit de l'arabe (folio 2 verso), pour la commodité des gens du Turkestan, qui ne savaient ni l'arabe, ni le persan.
İsim Orijinal قصص الانبيا قصص الربغوزى
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Kisas-i enbiya Kisas-i enbiya - Kisase-i Roubghouzi Kisase-i Roubghouzi Nasir ibn Bourhan ed-Din-i Ribat Oghouzi [Auteur] Roubghouzi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 262
Fiziksel Boyutlar 37 × 28 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1012
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089802_FRBNFEAD00009300391001
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi, copié vraisemblablement à Khotan, au commencement du XVIII e siècle.. Cette histoire des prophètes a été terminée le 20 Rabiʿ premier de l'année 709 de l'hégire, année du Chien (28 août 1309), par le kadi Nasir, fils de Bourhan ed-Din, de Ribat Oughouzرباط اوغوز, d'où, par abréviation, son surnom de Roubghouzi ; elle est dédiée à un prince turc, nommé Nasir ed-Din Toughbougha. Cet exemplaire commence autrement que celui du British Museum, et le texte de sa préface est corrompu, le nom du kadi Nasir n'y paraissant pas, alors qu'il n'y a point à douter qu'il ne soit l'œuvre de Roubghouzi, comme l'indique son titre.. Schefer.. Demi-reliure.
Örnek Metin Cette histoire des prophètes a été terminée le 20 Rabiʿ premier de l'année 709 de l'hégire, année du Chien (28 août 1309), par le kadi Nasir, fils de Bourhan ed-Din, de Ribat Oughouzرباط اوغوز, d'où, par abréviation, son surnom de Roubghouzi ; elle est dédiée à un prince turc, nommé Nasir ed-Din Toughbougha. Cet exemplaire commence autrement que celui du British Museum, et le texte de sa préface est corrompu, le nom du kadi Nasir n'y paraissant pas, alors qu'il n'y a point à douter qu'il ne soit l'œuvre de Roubghouzi, comme l'indique son titre.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., قصص الانبيا, ou قصص الربغوزى (folio 2 verso). Histoire des prophètes de l'Islam, depuis Adam jusqu'à Mahomet et ʿAli, ou Histoires de Roubghouzi, traduites d'un original persan, qui avait été traduit de l'arabe (folio 2 verso), pour la commodité des gens du Turkestan, qui ne savaient ni l'arabe, ni le persan.

( قصص الانبيا قصص الربغوزى )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Kisas-i enbiya Kisas-i enbiya - Kisase-i Roubghouzi Kisase-i Roubghouzi Nasir ibn Bourhan ed-Din-i Ribat Oghouzi [Auteur] Roubghouzi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 262
Fiziksel Boyutlar 37 × 28 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1012
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089802_FRBNFEAD00009300391001
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi, copié vraisemblablement à Khotan, au commencement du XVIII e siècle.. Cette histoire des prophètes a été terminée le 20 Rabiʿ premier de l'année 709 de l'hégire, année du Chien (28 août 1309), par le kadi Nasir, fils de Bourhan ed-Din, de Ribat Oughouzرباط اوغوز, d'où, par abréviation, son surnom de Roubghouzi ; elle est dédiée à un prince turc, nommé Nasir ed-Din Toughbougha. Cet exemplaire commence autrement que celui du British Museum, et le texte de sa préface est corrompu, le nom du kadi Nasir n'y paraissant pas, alors qu'il n'y a point à douter qu'il ne soit l'œuvre de Roubghouzi, comme l'indique son titre.. Schefer.. Demi-reliure.
Örnek Metin Cette histoire des prophètes a été terminée le 20 Rabiʿ premier de l'année 709 de l'hégire, année du Chien (28 août 1309), par le kadi Nasir, fils de Bourhan ed-Din, de Ribat Oughouzرباط اوغوز, d'où, par abréviation, son surnom de Roubghouzi ; elle est dédiée à un prince turc, nommé Nasir ed-Din Toughbougha. Cet exemplaire commence autrement que celui du British Museum, et le texte de sa préface est corrompu, le nom du kadi Nasir n'y paraissant pas, alors qu'il n'y a point à douter qu'il ne soit l'œuvre de Roubghouzi, comme l'indique son titre.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.