Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كنز السعادة . Traité d'éthique et de morale, en turc osmanli, dédié au sultan Mohammed I er , fils du sultan Bayezid Yildi-rim (805-824 de l'hégire = 1402-1421) [folio 7 verso]. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كنز السعادة . Traité d'éthique et de morale, en turc osmanli, dédié au sultan Mohammed I er , fils du sultan Bayezid Yildi-rim (805-824 de l'hégire = 1402-1421) [folio 7 verso].
( كنز السعادة )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كنز السعادة . Traité d'éthique et de morale, en turc osmanli, dédié au sultan Mohammed I er , fils du sultan Bayezid Yildi-rim (805-824 de l'hégire = 1402-1421) [folio 7 verso].
İsim Orijinal كنز السعادة
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Kenz el-saʿadet Kenz el-saʿadet
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 159
Fiziksel Boyutlar 17,5 × 13 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 210
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090310_FRBNFEAD00009351190264
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Fin du XVe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture turque, de la fin du XV e siècle.. Cet ouvrage est divisé en quinze chapitres, dont le détail est indiqué dans la préface, aux folios 12 verso-13 recto, traitant de l'intellect, de la science, de l'amitié, de la manière d'élever les enfants, de la monarchie, des devoirs des sujets envers le monarque, du bien et du mal, de la patience et de la hâtivite, du caractère, de l'obligation de garder un secret, et du mépris dans lequel le sage doit tenir les choses temporelles. Il est écrit en prose et en vers, dans un style précieux, qui imite le style des livres d'éthique persans, et son auteur dit qu'il l'a composé après un long temps et un grand travail ; on y trouve, à la mode persane, beaucoup d'anecdotes qui illustrent son texte ; les autorités qui y sont citées sont les philosophes grecs, les savants de la Chine, Ptolémée, Platon, ou Plotin, Sultan Manǧhar, Bouzourǧmihr ; le titre se lit au folio 9 recto.. Reliure en cuir brun souple.
Örnek Metin Cet ouvrage est divisé en quinze chapitres, dont le détail est indiqué dans la préface, aux folios 12 verso-13 recto, traitant de l'intellect, de la science, de l'amitié, de la manière d'élever les enfants, de la monarchie, des devoirs des sujets envers le monarque, du bien et du mal, de la patience et de la hâtivite, du caractère, de l'obligation de garder un secret, et du mépris dans lequel le sage doit tenir les choses temporelles. Il est écrit en prose et en vers, dans un style précieux, qui imite le style des livres d'éthique persans, et son auteur dit qu'il l'a composé après un long temps et un grand travail ; on y trouve, à la mode persane, beaucoup d'anecdotes qui illustrent son texte ; les autorités qui y sont citées sont les philosophes grecs, les savants de la Chine, Ptolémée, Platon, ou Plotin, Sultan Manǧhar, Bouzourǧmihr ; le titre se lit au folio 9 recto.
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 310
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كنز السعادة . Traité d'éthique et de morale, en turc osmanli, dédié au sultan Mohammed I er , fils du sultan Bayezid Yildi-rim (805-824 de l'hégire = 1402-1421) [folio 7 verso].

( كنز السعادة )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Kenz el-saʿadet Kenz el-saʿadet
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 159
Fiziksel Boyutlar 17,5 × 13 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 210
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090310_FRBNFEAD00009351190264
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Fin du XVe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture turque, de la fin du XV e siècle.. Cet ouvrage est divisé en quinze chapitres, dont le détail est indiqué dans la préface, aux folios 12 verso-13 recto, traitant de l'intellect, de la science, de l'amitié, de la manière d'élever les enfants, de la monarchie, des devoirs des sujets envers le monarque, du bien et du mal, de la patience et de la hâtivite, du caractère, de l'obligation de garder un secret, et du mépris dans lequel le sage doit tenir les choses temporelles. Il est écrit en prose et en vers, dans un style précieux, qui imite le style des livres d'éthique persans, et son auteur dit qu'il l'a composé après un long temps et un grand travail ; on y trouve, à la mode persane, beaucoup d'anecdotes qui illustrent son texte ; les autorités qui y sont citées sont les philosophes grecs, les savants de la Chine, Ptolémée, Platon, ou Plotin, Sultan Manǧhar, Bouzourǧmihr ; le titre se lit au folio 9 recto.. Reliure en cuir brun souple.
Örnek Metin Cet ouvrage est divisé en quinze chapitres, dont le détail est indiqué dans la préface, aux folios 12 verso-13 recto, traitant de l'intellect, de la science, de l'amitié, de la manière d'élever les enfants, de la monarchie, des devoirs des sujets envers le monarque, du bien et du mal, de la patience et de la hâtivite, du caractère, de l'obligation de garder un secret, et du mépris dans lequel le sage doit tenir les choses temporelles. Il est écrit en prose et en vers, dans un style précieux, qui imite le style des livres d'éthique persans, et son auteur dit qu'il l'a composé après un long temps et un grand travail ; on y trouve, à la mode persane, beaucoup d'anecdotes qui illustrent son texte ; les autorités qui y sont citées sont les philosophes grecs, les savants de la Chine, Ptolémée, Platon, ou Plotin, Sultan Manǧhar, Bouzourǧmihr ; le titre se lit au folio 9 recto.
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 310
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.