Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu CULTE. Prières et formules efficaces. Notes KALAM. Uṣūl al-Dīn. Profession de foi (lʿtiqādāt) Ḫalīl ibn ʿAlī ibn Ḫalīl [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1251
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087264_FRBNFEAD0000904512102
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1761
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Turquie). — Titres et textes commentés rubriqués. — Réclames. — Sarloh- s ornés en frontispice des diverses pièces. — Invocation (f. 1). 174 fol. (f. 40-41, 140-140 v, 141, 174 v laissés en blanc). — 215 × 160 mm. — 19 lignes à la page. — Surface écrite 140 × 75 mm, le texte est entouré d'un double encadrement à filets or et noir pour permettre la rédaction des notes.. Copie exécutée par Ḫalīl ibn ʿAlī ibn Ḫalīl et achevée en 1174 de l'hégire (f. 39 v) au mois de ?aʿbān 1174 de l'hégire (f. 139 v).. Reliure orientale souple, maroquin rouge ; plaques centrales, fleurons et filets estampés à froid aux deux plats.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Ḫalīl ibn ʿAlī ibn Ḫalīl et achevée en 1174 de l'hégire (f. 39 v) au mois de ?aʿbān 1174 de l'hégire (f. 139 v).
Eski Raf Numarası suppl. 1103, Supplément arabe 1471
Eski Raf Numaraları suppl. 1103, Supplément arabe 1471
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu CULTE. Prières et formules efficaces. Notes KALAM. Uṣūl al-Dīn. Profession de foi (lʿtiqādāt) Ḫalīl ibn ʿAlī ibn Ḫalīl [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1251
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087264_FRBNFEAD0000904512102
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1761
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Turquie). — Titres et textes commentés rubriqués. — Réclames. — Sarloh- s ornés en frontispice des diverses pièces. — Invocation (f. 1). 174 fol. (f. 40-41, 140-140 v, 141, 174 v laissés en blanc). — 215 × 160 mm. — 19 lignes à la page. — Surface écrite 140 × 75 mm, le texte est entouré d'un double encadrement à filets or et noir pour permettre la rédaction des notes.. Copie exécutée par Ḫalīl ibn ʿAlī ibn Ḫalīl et achevée en 1174 de l'hégire (f. 39 v) au mois de ?aʿbān 1174 de l'hégire (f. 139 v).. Reliure orientale souple, maroquin rouge ; plaques centrales, fleurons et filets estampés à froid aux deux plats.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Ḫalīl ibn ʿAlī ibn Ḫalīl et achevée en 1174 de l'hégire (f. 39 v) au mois de ?aʿbān 1174 de l'hégire (f. 139 v).
Eski Raf Numarası suppl. 1103, Supplément arabe 1471
Eski Raf Numaraları suppl. 1103, Supplément arabe 1471
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.