Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., La Ḥamâsa avec une portion du commentaire d'Al-Tibrîzî. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., La Ḥamâsa avec une portion du commentaire d'Al-Tibrîzî.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., La Ḥamâsa avec une portion du commentaire d'Al-Tibrîzî.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Collections et anthologies - الحماسة الحماسة ḤABĪB ibn Aws al-Ṭāʾī (Abū Tammām) [Auteur] YAḤYĀ ibn ʿAlī al-Ḫaṭīb al-Tibrīzī (Abū Zakarīyā) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 317
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 29 centimètres ; largeur, 21 centimètres et demi. 21 lignes par page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3284
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028010_FRBNFEAD0000311864068
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. du XIXe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Copie exécutée par Michel Ṣabbâgh, d'après les mss. 3281 et 3283.
Örnek Metin Copie exécutée par Michel Ṣabbâgh, d'après les mss. 3281 et 3283.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1436
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., La Ḥamâsa avec une portion du commentaire d'Al-Tibrîzî.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Collections et anthologies - الحماسة الحماسة ḤABĪB ibn Aws al-Ṭāʾī (Abū Tammām) [Auteur] YAḤYĀ ibn ʿAlī al-Ḫaṭīb al-Tibrīzī (Abū Zakarīyā) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 317
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 29 centimètres ; largeur, 21 centimètres et demi. 21 lignes par page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3284
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028010_FRBNFEAD0000311864068
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. du XIXe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Copie exécutée par Michel Ṣabbâgh, d'après les mss. 3281 et 3283.
Örnek Metin Copie exécutée par Michel Ṣabbâgh, d'après les mss. 3281 et 3283.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1436
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.