Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Traité d'agriculture et d'élevage d'animaux domestiques. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Traité d'agriculture et d'élevage d'animaux domestiques.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Traité d'agriculture et d'élevage d'animaux domestiques.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu الحمد لله الرب لكل شى الذى لم يزل و لا يزال Agriculture
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 116
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 17 centimètres et demi ; largeur, 13 centimètres et demi. 11 lignes par page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 2806
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0027546_FRBNFEAD0000307223602
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1552 de J.C.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. B. Attié Attié, "La bibliographie d'al-Muqniʿ", dans Hespéris- Tamuda , 19 (1980-1981), p. 54. VILLEY, Emilie. Les sciences en syriaque , (Etudes syriaques, 11), Geuthner, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 2760 à 3184.. B. Attié Attié, "La bibliographie d'al-Muqniʿ", dans Hespéris- Tamuda , 19 (1980-1981), p. 54. VILLEY, Emilie. Les sciences en syriaque , (Etudes syriaques, 11), Geuthner, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 2760 à 3184.. Ouvrage sans titre, ni nom d'auteur. Les indications qui se trouvent au verso du premier et du second feuillet sont inexactes. L'auteur ne s'est pas servi de l' Agriculture nabatéenne , il ne la cite pas une seule fois, et le personnage nommé Aboû Bakr ibn Yaḥyâ ibn Yoûsof ibn Qorqmâs (قرقماس) al-Khamrâwî est celui qui avait fait composer ou copier (استكتب) l'ouvrage (voir la note, fol. 144 v°). L'auteur inconnu dit que le contenu de ce traité a été puisé dans les livres des Grecs et dans les trésors de leur sagesse, هذا كتاب من كتب اهل الروم و مذخور حكمتهم. Dans la préface, qui remplit quarante pages et qui forme un traité sur l'utilité de l'agriculture et de l'élevage des animaux domestiques, il cite très souvent ديمقراطيس, qui, paraît-il, attribuait une grande influence à la planète Jupiter. Suivent plusieurs chapitres très courts sur les bons et les mauvais terrains, sur les engrais, sur la découverte des sources cachées, sur les semences, sur les insectes nuisibles, sur les plantations des vignes, sur les plantes et les jardins. Vient ensuite une série d'articles sur chaque plante et chaque animal intéressant l'économie domestique. Commencement : الحمد لله الرب لكل شى الذى لم يزل و لا يزال. Ms. daté de l'an 959 de l'hégire (1552 de J. C.).
Örnek Metin Ouvrage sans titre, ni nom d'auteur. Les indications qui se trouvent au verso du premier et du second feuillet sont inexactes. L'auteur ne s'est pas servi de l' Agriculture nabatéenne , il ne la cite pas une seule fois, et le personnage nommé Aboû Bakr ibn Yaḥyâ ibn Yoûsof ibn Qorqmâs (قرقماس) al-Khamrâwî est celui qui avait fait composer ou copier (استكتب) l'ouvrage (voir la note, fol. 144 v°). L'auteur inconnu dit que le contenu de ce traité a été puisé dans les livres des Grecs et dans les trésors de leur sagesse, هذا كتاب من كتب اهل الروم و مذخور حكمتهم. Dans la préface, qui remplit quarante pages et qui forme un traité sur l'utilité de l'agriculture et de l'élevage des animaux domestiques, il cite très souvent ديمقراطيس, qui, paraît-il, attribuait une grande influence à la planète Jupiter. Suivent plusieurs chapitres très courts sur les bons et les mauvais terrains, sur les engrais, sur la découverte des sources cachées, sur les semences, sur les insectes nuisibles, sur les plantations des vignes, sur les plantes et les jardins. Vient ensuite une série d'articles sur chaque plante et chaque animal intéressant l'économie domestique. Commencement : الحمد لله الرب لكل شى الذى لم يزل و لا يزال. Ms. daté de l'an 959 de l'hégire (1552 de J. C.).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 882
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Traité d'agriculture et d'élevage d'animaux domestiques.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu الحمد لله الرب لكل شى الذى لم يزل و لا يزال Agriculture
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 116
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 17 centimètres et demi ; largeur, 13 centimètres et demi. 11 lignes par page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 2806
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0027546_FRBNFEAD0000307223602
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1552 de J.C.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. B. Attié Attié, "La bibliographie d'al-Muqniʿ", dans Hespéris- Tamuda , 19 (1980-1981), p. 54. VILLEY, Emilie. Les sciences en syriaque , (Etudes syriaques, 11), Geuthner, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 2760 à 3184.. B. Attié Attié, "La bibliographie d'al-Muqniʿ", dans Hespéris- Tamuda , 19 (1980-1981), p. 54. VILLEY, Emilie. Les sciences en syriaque , (Etudes syriaques, 11), Geuthner, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 2760 à 3184.. Ouvrage sans titre, ni nom d'auteur. Les indications qui se trouvent au verso du premier et du second feuillet sont inexactes. L'auteur ne s'est pas servi de l' Agriculture nabatéenne , il ne la cite pas une seule fois, et le personnage nommé Aboû Bakr ibn Yaḥyâ ibn Yoûsof ibn Qorqmâs (قرقماس) al-Khamrâwî est celui qui avait fait composer ou copier (استكتب) l'ouvrage (voir la note, fol. 144 v°). L'auteur inconnu dit que le contenu de ce traité a été puisé dans les livres des Grecs et dans les trésors de leur sagesse, هذا كتاب من كتب اهل الروم و مذخور حكمتهم. Dans la préface, qui remplit quarante pages et qui forme un traité sur l'utilité de l'agriculture et de l'élevage des animaux domestiques, il cite très souvent ديمقراطيس, qui, paraît-il, attribuait une grande influence à la planète Jupiter. Suivent plusieurs chapitres très courts sur les bons et les mauvais terrains, sur les engrais, sur la découverte des sources cachées, sur les semences, sur les insectes nuisibles, sur les plantations des vignes, sur les plantes et les jardins. Vient ensuite une série d'articles sur chaque plante et chaque animal intéressant l'économie domestique. Commencement : الحمد لله الرب لكل شى الذى لم يزل و لا يزال. Ms. daté de l'an 959 de l'hégire (1552 de J. C.).
Örnek Metin Ouvrage sans titre, ni nom d'auteur. Les indications qui se trouvent au verso du premier et du second feuillet sont inexactes. L'auteur ne s'est pas servi de l' Agriculture nabatéenne , il ne la cite pas une seule fois, et le personnage nommé Aboû Bakr ibn Yaḥyâ ibn Yoûsof ibn Qorqmâs (قرقماس) al-Khamrâwî est celui qui avait fait composer ou copier (استكتب) l'ouvrage (voir la note, fol. 144 v°). L'auteur inconnu dit que le contenu de ce traité a été puisé dans les livres des Grecs et dans les trésors de leur sagesse, هذا كتاب من كتب اهل الروم و مذخور حكمتهم. Dans la préface, qui remplit quarante pages et qui forme un traité sur l'utilité de l'agriculture et de l'élevage des animaux domestiques, il cite très souvent ديمقراطيس, qui, paraît-il, attribuait une grande influence à la planète Jupiter. Suivent plusieurs chapitres très courts sur les bons et les mauvais terrains, sur les engrais, sur la découverte des sources cachées, sur les semences, sur les insectes nuisibles, sur les plantations des vignes, sur les plantes et les jardins. Vient ensuite une série d'articles sur chaque plante et chaque animal intéressant l'économie domestique. Commencement : الحمد لله الرب لكل شى الذى لم يزل و لا يزال. Ms. daté de l'an 959 de l'hégire (1552 de J. C.).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 882
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.