Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Évangiles, pour le rite copte. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Évangiles, pour le rite copte.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Évangiles, pour le rite copte.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Eusèbe [Auteur] Bible. N.T. Bible. N.T. Bible. N.T. Ibn Damyān [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 222
Fiziksel Boyutlar 150 × 105 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 54
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086137_FRBNFEAD000089323700
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1619
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 160. DiTommaso, Lorenzo; Henze, Matthias; Adler, William. The embroidered Bible : studies in biblical apocrypha and pseudepigrapha in honour of Michael E. Stone , (Studia in Veteris Testamenti pseudepigrapha, 26), Brill, 2018., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 160. DiTommaso, Lorenzo; Henze, Matthias; Adler, William. The embroidered Bible : studies in biblical apocrypha and pseudepigrapha in honour of Michael E. Stone , (Studia in Veteris Testamenti pseudepigrapha, 26), Brill, 2018., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. 13 lignes à la page. Surface écrite 110 × 80 mm., dans un encadrement doré.. Copie exécutée par Ibn Damyān et achevée le 10 Ǧumādā I 1028 de l'Hégire (f. 222 v). Préface (1 v-3 v) Inc. : الحمد لله ذو البها و الجلال ...فان كتاب الانجيل المقدس اشرف الكتب الالهية canons d'Eusèbe (4 v-12) ; passages de l'Ancien Testament cités dans les Évangiles (13-22 v) ; introduction à l'Évangile de saint Matthieu (23 v-30 v) ; Évangile de saint Matthieu (31-77 v) ; introduction à l'Évangile de saint Marc (78-83 v) ; Évangile de saint Marc (84-114) ; introduction à l'Évangile de saint Luc (114 v-121) ; Évangile de saint Luc (121-174 v) ; introduction à l'Évangile de saint Jean (175-180) ; Évangile de saint Jean (180 v-221) ; notice sur la traduction (221 v-222 v).. Une notice de Renaudot et une de J. Ascari (1735). Provient de la Bibliothèque Colbert.. Titres rubriqués écrits dans une vignette dorée.. Reliure orientale à rabat, basane rouge. Médaillons, fleurons et coins estampés à chaud.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Ibn Damyān et achevée le 10 Ǧumādā I 1028 de l'Hégire (f. 222 v). Préface (1 v-3 v) Inc. : الحمد لله ذو البها و الجلال ...فان كتاب الانجيل المقدس اشرف الكتب الالهية canons d'Eusèbe (4 v-12) ; passages de l'Ancien Testament cités dans les Évangiles (13-22 v) ; introduction à l'Évangile de saint Matthieu (23 v-30 v) ; Évangile de saint Matthieu (31-77 v) ; introduction à l'Évangile de saint Marc (78-83 v) ; Évangile de saint Marc (84-114) ; introduction à l'Évangile de saint Luc (114 v-121) ; Évangile de saint Luc (121-174 v) ; introduction à l'Évangile de saint Jean (175-180) ; Évangile de saint Jean (180 v-221) ; notice sur la traduction (221 v-222 v).
Eski Raf Numarası Codex Colbert 6528, 407.2.2 (Regius), Ancien fonds arabe 27
Eski Raf Numaraları Codex Colbert 6528, 407.2.2 (Regius), Ancien fonds arabe 27
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte). Texte peu vocalisé.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Évangiles, pour le rite copte.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Eusèbe [Auteur] Bible. N.T. Bible. N.T. Bible. N.T. Ibn Damyān [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 222
Fiziksel Boyutlar 150 × 105 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 54
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086137_FRBNFEAD000089323700
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1619
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 160. DiTommaso, Lorenzo; Henze, Matthias; Adler, William. The embroidered Bible : studies in biblical apocrypha and pseudepigrapha in honour of Michael E. Stone , (Studia in Veteris Testamenti pseudepigrapha, 26), Brill, 2018., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 160. DiTommaso, Lorenzo; Henze, Matthias; Adler, William. The embroidered Bible : studies in biblical apocrypha and pseudepigrapha in honour of Michael E. Stone , (Studia in Veteris Testamenti pseudepigrapha, 26), Brill, 2018., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. 13 lignes à la page. Surface écrite 110 × 80 mm., dans un encadrement doré.. Copie exécutée par Ibn Damyān et achevée le 10 Ǧumādā I 1028 de l'Hégire (f. 222 v). Préface (1 v-3 v) Inc. : الحمد لله ذو البها و الجلال ...فان كتاب الانجيل المقدس اشرف الكتب الالهية canons d'Eusèbe (4 v-12) ; passages de l'Ancien Testament cités dans les Évangiles (13-22 v) ; introduction à l'Évangile de saint Matthieu (23 v-30 v) ; Évangile de saint Matthieu (31-77 v) ; introduction à l'Évangile de saint Marc (78-83 v) ; Évangile de saint Marc (84-114) ; introduction à l'Évangile de saint Luc (114 v-121) ; Évangile de saint Luc (121-174 v) ; introduction à l'Évangile de saint Jean (175-180) ; Évangile de saint Jean (180 v-221) ; notice sur la traduction (221 v-222 v).. Une notice de Renaudot et une de J. Ascari (1735). Provient de la Bibliothèque Colbert.. Titres rubriqués écrits dans une vignette dorée.. Reliure orientale à rabat, basane rouge. Médaillons, fleurons et coins estampés à chaud.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Ibn Damyān et achevée le 10 Ǧumādā I 1028 de l'Hégire (f. 222 v). Préface (1 v-3 v) Inc. : الحمد لله ذو البها و الجلال ...فان كتاب الانجيل المقدس اشرف الكتب الالهية canons d'Eusèbe (4 v-12) ; passages de l'Ancien Testament cités dans les Évangiles (13-22 v) ; introduction à l'Évangile de saint Matthieu (23 v-30 v) ; Évangile de saint Matthieu (31-77 v) ; introduction à l'Évangile de saint Marc (78-83 v) ; Évangile de saint Marc (84-114) ; introduction à l'Évangile de saint Luc (114 v-121) ; Évangile de saint Luc (121-174 v) ; introduction à l'Évangile de saint Jean (175-180) ; Évangile de saint Jean (180 v-221) ; notice sur la traduction (221 v-222 v).
Eski Raf Numarası Codex Colbert 6528, 407.2.2 (Regius), Ancien fonds arabe 27
Eski Raf Numaraları Codex Colbert 6528, 407.2.2 (Regius), Ancien fonds arabe 27
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte). Texte peu vocalisé.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.