Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Histoires, contes et fables, traduites du turc en françois, par le sieur Dominique Fornetty, jeune de langues de France, à Constantinople, 1742 », avec le texte turc, dans lequel se trouvent des formules de lettres, des histoires tirées des bouffonneries de Nasr ed-Din Khoǧa, etc. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Histoires, contes et fables, traduites du turc en françois, par le sieur Dominique Fornetty, jeune de langues de France, à Constantinople, 1742 », avec le texte turc, dans lequel se trouvent des formules de lettres, des histoires tirées des bouffonneries de Nasr ed-Din Khoǧa, etc.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Histoires, contes et fables, traduites du turc en françois, par le sieur Dominique Fornetty, jeune de langues de France, à Constantinople, 1742 », avec le texte turc, dans lequel se trouvent des formules de lettres, des histoires tirées des bouffonneries de Nasr ed-Din Khoǧa, etc.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Letaïf-i (ou Letaïfat-i) Nasr ed-Din Khoǧa Letaïf-i (ou Letaïfat-i) Nasr ed-Din Khoǧa Fornetti (Dominique) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 33
Fiziksel Boyutlar 19,5 × 15,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 947
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0091046_FRBNFEAD00009424790934
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1re moitié du XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi et écriture française, de la première moitié du XVIII e siècle.. Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions n° 80 AQ
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Histoires, contes et fables, traduites du turc en françois, par le sieur Dominique Fornetty, jeune de langues de France, à Constantinople, 1742 », avec le texte turc, dans lequel se trouvent des formules de lettres, des histoires tirées des bouffonneries de Nasr ed-Din Khoǧa, etc.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Letaïf-i (ou Letaïfat-i) Nasr ed-Din Khoǧa Letaïf-i (ou Letaïfat-i) Nasr ed-Din Khoǧa Fornetti (Dominique) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 33
Fiziksel Boyutlar 19,5 × 15,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 947
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0091046_FRBNFEAD00009424790934
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1re moitié du XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi et écriture française, de la première moitié du XVIII e siècle.. Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions n° 80 AQ
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.