Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Formulaire d'actes notariés. Le titre est ṣakk ʿarabī. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Formulaire d'actes notariés. Le titre est ṣakk ʿarabī.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Formulaire d'actes notariés. Le titre est ṣakk ʿarabī.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ṣakk ʿarabī Ṣakk ʿarabī صك عربي صك عربي FIQH. Formulaires juridiques (Ṣukūk) Waqf. Waṯīqa
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1117
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087125_FRBNFEAD0000903121969
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. 178 fol. (f. 178 v laissé en blanc). — 215 × 160 mm. — 19 lignes à la page. — Surface écrite 155 × 95 mm, entourée d'un filet rubriqué.. bāb al-buyūʿ (1 v) Inc. : من المشتري البيع لا ينعقد إلا بالإيجاب من البائع كقوله بعت و ملكت و القبول bāb al-taqwīd (44) فلان عن جميع الدار الفلانية التي بالمكان الفلاني مسطور يتضمن التعويض عن عقار بعقار عوض فلان ابن فلان ابن bāb al-ḥawāla (47 v) شرطها رضي المحيل و المحتال بأن يقول المحيل حلتك bāb al-ḍamān wa-l-kafāla (48 v) (49) إنّما يصّح الضمان و الكفالة بلفظ الالتزام bāb al-?irka (50) ; bāb al-wakāla (51 v) ; bāb al-iqrār (56 v) ; bāb al-ibrāʾ (66 v) ; bāb muḫtalif (77) ; bāb al-ʿāriya (79) ; bāb al-?ufʿa (81) ; bāb al-qirāḍ wa-huwa l-muḍāraba (84) ; bāb al-iǧāra (85 v) ; bāb al-musāqa (94) ; bāb al-munāṣaba (96 v) ; bāb al-ǧuʿāla (97 v) ; bāb al-waqf (98 v) ; bāb al-hiba (117 v) ; bāb al-waṣiyya (119) ; bāb al-wadīʿa (123) ; bāb al-nikāḥ (123 v) ; bāb al-ḫulʿ (129 v) ; bāb al-nafaqāt (133 v) ; bāb al-ḥaḍāna (135 v) ; bāb al-qasāma (136 v) ; bāb al-ʿitq (144 v) ; bāb al-tadbīr (146) ; bāb al-kitāba (147) ; bāb al-furūḍ (148) ; bāb al-tafwīḍ (150 v) ; bāb al-muḥāḍir (153 v) ; bāb al-maǧālis al-ḥukmiyya (167 v). Copie anonyme et non datée.. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Reliure orientale à rabat, doublée de papier marbré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin bāb al-buyūʿ (1 v) Inc. : من المشتري البيع لا ينعقد إلا بالإيجاب من البائع كقوله بعت و ملكت و القبول bāb al-taqwīd (44) فلان عن جميع الدار الفلانية التي بالمكان الفلاني مسطور يتضمن التعويض عن عقار بعقار عوض فلان ابن فلان ابن bāb al-ḥawāla (47 v) شرطها رضي المحيل و المحتال بأن يقول المحيل حلتك bāb al-ḍamān wa-l-kafāla (48 v) (49) إنّما يصّح الضمان و الكفالة بلفظ الالتزام bāb al-?irka (50) ; bāb al-wakāla (51 v) ; bāb al-iqrār (56 v) ; bāb al-ibrāʾ (66 v) ; bāb muḫtalif (77) ; bāb al-ʿāriya (79) ; bāb al-?ufʿa (81) ; bāb al-qirāḍ wa-huwa l-muḍāraba (84) ; bāb al-iǧāra (85 v) ; bāb al-musāqa (94) ; bāb al-munāṣaba (96 v) ; bāb al-ǧuʿāla (97 v) ; bāb al-waqf (98 v) ; bāb al-hiba (117 v) ; bāb al-waṣiyya (119) ; bāb al-wadīʿa (123) ; bāb al-nikāḥ (123 v) ; bāb al-ḫulʿ (129 v) ; bāb al-nafaqāt (133 v) ; bāb al-ḥaḍāna (135 v) ; bāb al-qasāma (136 v) ; bāb al-ʿitq (144 v) ; bāb al-tadbīr (146) ; bāb al-kitāba (147) ; bāb al-furūḍ (148) ; bāb al-tafwīḍ (150 v) ; bāb al-muḥāḍir (153 v) ; bāb al-maǧālis al-ḥukmiyya (167 v). Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 550 (Asselin), suppl. 294, supplément arabe 458
Eski Raf Numaraları 550 (Asselin), suppl. 294, supplément arabe 458
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigranes en forme de croissants. Contremarque ☽C.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Formulaire d'actes notariés. Le titre est ṣakk ʿarabī.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ṣakk ʿarabī Ṣakk ʿarabī صك عربي صك عربي FIQH. Formulaires juridiques (Ṣukūk) Waqf. Waṯīqa
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1117
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087125_FRBNFEAD0000903121969
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. 178 fol. (f. 178 v laissé en blanc). — 215 × 160 mm. — 19 lignes à la page. — Surface écrite 155 × 95 mm, entourée d'un filet rubriqué.. bāb al-buyūʿ (1 v) Inc. : من المشتري البيع لا ينعقد إلا بالإيجاب من البائع كقوله بعت و ملكت و القبول bāb al-taqwīd (44) فلان عن جميع الدار الفلانية التي بالمكان الفلاني مسطور يتضمن التعويض عن عقار بعقار عوض فلان ابن فلان ابن bāb al-ḥawāla (47 v) شرطها رضي المحيل و المحتال بأن يقول المحيل حلتك bāb al-ḍamān wa-l-kafāla (48 v) (49) إنّما يصّح الضمان و الكفالة بلفظ الالتزام bāb al-?irka (50) ; bāb al-wakāla (51 v) ; bāb al-iqrār (56 v) ; bāb al-ibrāʾ (66 v) ; bāb muḫtalif (77) ; bāb al-ʿāriya (79) ; bāb al-?ufʿa (81) ; bāb al-qirāḍ wa-huwa l-muḍāraba (84) ; bāb al-iǧāra (85 v) ; bāb al-musāqa (94) ; bāb al-munāṣaba (96 v) ; bāb al-ǧuʿāla (97 v) ; bāb al-waqf (98 v) ; bāb al-hiba (117 v) ; bāb al-waṣiyya (119) ; bāb al-wadīʿa (123) ; bāb al-nikāḥ (123 v) ; bāb al-ḫulʿ (129 v) ; bāb al-nafaqāt (133 v) ; bāb al-ḥaḍāna (135 v) ; bāb al-qasāma (136 v) ; bāb al-ʿitq (144 v) ; bāb al-tadbīr (146) ; bāb al-kitāba (147) ; bāb al-furūḍ (148) ; bāb al-tafwīḍ (150 v) ; bāb al-muḥāḍir (153 v) ; bāb al-maǧālis al-ḥukmiyya (167 v). Copie anonyme et non datée.. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Reliure orientale à rabat, doublée de papier marbré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin bāb al-buyūʿ (1 v) Inc. : من المشتري البيع لا ينعقد إلا بالإيجاب من البائع كقوله بعت و ملكت و القبول bāb al-taqwīd (44) فلان عن جميع الدار الفلانية التي بالمكان الفلاني مسطور يتضمن التعويض عن عقار بعقار عوض فلان ابن فلان ابن bāb al-ḥawāla (47 v) شرطها رضي المحيل و المحتال بأن يقول المحيل حلتك bāb al-ḍamān wa-l-kafāla (48 v) (49) إنّما يصّح الضمان و الكفالة بلفظ الالتزام bāb al-?irka (50) ; bāb al-wakāla (51 v) ; bāb al-iqrār (56 v) ; bāb al-ibrāʾ (66 v) ; bāb muḫtalif (77) ; bāb al-ʿāriya (79) ; bāb al-?ufʿa (81) ; bāb al-qirāḍ wa-huwa l-muḍāraba (84) ; bāb al-iǧāra (85 v) ; bāb al-musāqa (94) ; bāb al-munāṣaba (96 v) ; bāb al-ǧuʿāla (97 v) ; bāb al-waqf (98 v) ; bāb al-hiba (117 v) ; bāb al-waṣiyya (119) ; bāb al-wadīʿa (123) ; bāb al-nikāḥ (123 v) ; bāb al-ḫulʿ (129 v) ; bāb al-nafaqāt (133 v) ; bāb al-ḥaḍāna (135 v) ; bāb al-qasāma (136 v) ; bāb al-ʿitq (144 v) ; bāb al-tadbīr (146) ; bāb al-kitāba (147) ; bāb al-furūḍ (148) ; bāb al-tafwīḍ (150 v) ; bāb al-muḥāḍir (153 v) ; bāb al-maǧālis al-ḥukmiyya (167 v). Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 550 (Asselin), suppl. 294, supplément arabe 458
Eski Raf Numaraları 550 (Asselin), suppl. 294, supplément arabe 458
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigranes en forme de croissants. Contremarque ☽C.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.