Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu RÉCEPTION DE LA TRANSMISSION (Taḥammul al-ʿilm) Ašrafī (al-) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd al-Fattāḥ [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Saʿīd [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad Abū Šarīf ʿUṯmān [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Saʿīd ibn Abī Bakr ibn ʿAbd Allāh al-Nassāǧ [Copiste] ʿUṯmān Abū Muḥammad Šarīf [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Yūsuf ibn Yūnus al-Ḥinnāʾī* Damas
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1177
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087186_FRBNFEAD0000903732028
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 15 juin 1465
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Marque de fin d'audition du samāʿ devant Yūsuf ibn Yūnus al-Ḥinnāʾī, cf. SAḪĀWĪ, Ḍawʾ al-lāmiʿ , X, p. 338, au début ramaḍān 871 H/1466 (f. 196). — Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués et écrits à l'encre noire. — Réclames. 203 fol. (f. 3-9, 20, 43, 85, 88, 105, 108, 116-118, 156-157, 178, 186-187, 192 refaits en papier occidental). Foliotation orientale. — 270 × 180 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 215 × 125 mm.. Copie exécutée par Saʿīd ibn Abī Bakr ibn ʿAbd Allāh ibn Abī Bakr al-Nassāǧ et achevée le 29 šawwāl 868 de l'hégire (f. 196) ; au sujet du certificat de lecture transcrit par le copiste, cf. VAJDA (G.), Les Certificats de lecture , XIX, 24 (f. 196-196 v).. Entré à la Bibliothèque royale en 1835. — Marques de possession de ʿAbd al-Fattāḥ, une autre marque d'achat de Abū Muḥammad Šarīf ʿUṯmān au Šayḫ al-Ašrafī, datée de 1028, un cachet à son nom, marque de Muḥammad ibn Saʿīd datée de 1239/1823 (f. 1). — Une notice anonyme.. Reliure orientale cartonnée, à rabat.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Saʿīd ibn Abī Bakr ibn ʿAbd Allāh ibn Abī Bakr al-Nassāǧ et achevée le 29 šawwāl 868 de l'hégire (f. 196) ; au sujet du certificat de lecture transcrit par le copiste, cf. VAJDA (G.), Les Certificats de lecture , XIX, 24 (f. 196-196 v).
Eski Raf Numarası suppl. 101, Supplément arabe 217
Eski Raf Numaraları suppl. 101, Supplément arabe 217
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu RÉCEPTION DE LA TRANSMISSION (Taḥammul al-ʿilm) Ašrafī (al-) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd al-Fattāḥ [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Saʿīd [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad Abū Šarīf ʿUṯmān [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Saʿīd ibn Abī Bakr ibn ʿAbd Allāh al-Nassāǧ [Copiste] ʿUṯmān Abū Muḥammad Šarīf [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Yūsuf ibn Yūnus al-Ḥinnāʾī* Damas
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1177
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087186_FRBNFEAD0000903732028
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 15 juin 1465
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Marque de fin d'audition du samāʿ devant Yūsuf ibn Yūnus al-Ḥinnāʾī, cf. SAḪĀWĪ, Ḍawʾ al-lāmiʿ , X, p. 338, au début ramaḍān 871 H/1466 (f. 196). — Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués et écrits à l'encre noire. — Réclames. 203 fol. (f. 3-9, 20, 43, 85, 88, 105, 108, 116-118, 156-157, 178, 186-187, 192 refaits en papier occidental). Foliotation orientale. — 270 × 180 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 215 × 125 mm.. Copie exécutée par Saʿīd ibn Abī Bakr ibn ʿAbd Allāh ibn Abī Bakr al-Nassāǧ et achevée le 29 šawwāl 868 de l'hégire (f. 196) ; au sujet du certificat de lecture transcrit par le copiste, cf. VAJDA (G.), Les Certificats de lecture , XIX, 24 (f. 196-196 v).. Entré à la Bibliothèque royale en 1835. — Marques de possession de ʿAbd al-Fattāḥ, une autre marque d'achat de Abū Muḥammad Šarīf ʿUṯmān au Šayḫ al-Ašrafī, datée de 1028, un cachet à son nom, marque de Muḥammad ibn Saʿīd datée de 1239/1823 (f. 1). — Une notice anonyme.. Reliure orientale cartonnée, à rabat.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Saʿīd ibn Abī Bakr ibn ʿAbd Allāh ibn Abī Bakr al-Nassāǧ et achevée le 29 šawwāl 868 de l'hégire (f. 196) ; au sujet du certificat de lecture transcrit par le copiste, cf. VAJDA (G.), Les Certificats de lecture , XIX, 24 (f. 196-196 v).
Eski Raf Numarası suppl. 101, Supplément arabe 217
Eski Raf Numaraları suppl. 101, Supplément arabe 217
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.