Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., داستان ده مرغ . Poème mystique écrit en vers mesnevis, par un auteur qui le dédia à Sultan Selim I er , et qui le termina le 15 Moharrem de l'année 919 de l'hégire (23 mars 1513). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., داستان ده مرغ . Poème mystique écrit en vers mesnevis, par un auteur qui le dédia à Sultan Selim I er , et qui le termina le 15 Moharrem de l'année 919 de l'hégire (23 mars 1513).
( داستان ده مرغ )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., داستان ده مرغ . Poème mystique écrit en vers mesnevis, par un auteur qui le dédia à Sultan Selim I er , et qui le termina le 15 Moharrem de l'année 919 de l'hégire (23 mars 1513).
İsim Orijinal داستان ده مرغ
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Dastan-i deh mourgh Dastan-i deh mourgh - Deh mourgh Deh mourgh Shems-i ʿAǧemi, Shems ed-Din [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 40
Fiziksel Boyutlar 16 × 11 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 618
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090751_FRBNFEAD00009395290669
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Milieu du XVIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, du milieu du XVI e siècle.. Ce poème tire son titre de cette circonstance que dix oiseaux y prennent la parole pour s'adresser des compliments, et pour dénigrer tous les autres, en chantant les louanges du sultan et celles de la religion musulmane, dans une imitation lointaine du Mantik el-taïr de Ferid ed-Din ʿAttar.. Du Ryer de Malezair ; Pétis de la Croix.. Reliure occidentale, en demi-parchemin.
Örnek Metin Ce poème tire son titre de cette circonstance que dix oiseaux y prennent la parole pour s'adresser des compliments, et pour dénigrer tous les autres, en chantant les louanges du sultan et celles de la religion musulmane, dans une imitation lointaine du Mantik el-taïr de Ferid ed-Din ʿAttar.
Eski Raf Numarası 2 e Supplément turc
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., داستان ده مرغ . Poème mystique écrit en vers mesnevis, par un auteur qui le dédia à Sultan Selim I er , et qui le termina le 15 Moharrem de l'année 919 de l'hégire (23 mars 1513).

( داستان ده مرغ )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Dastan-i deh mourgh Dastan-i deh mourgh - Deh mourgh Deh mourgh Shems-i ʿAǧemi, Shems ed-Din [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 40
Fiziksel Boyutlar 16 × 11 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 618
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090751_FRBNFEAD00009395290669
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Milieu du XVIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, du milieu du XVI e siècle.. Ce poème tire son titre de cette circonstance que dix oiseaux y prennent la parole pour s'adresser des compliments, et pour dénigrer tous les autres, en chantant les louanges du sultan et celles de la religion musulmane, dans une imitation lointaine du Mantik el-taïr de Ferid ed-Din ʿAttar.. Du Ryer de Malezair ; Pétis de la Croix.. Reliure occidentale, en demi-parchemin.
Örnek Metin Ce poème tire son titre de cette circonstance que dix oiseaux y prennent la parole pour s'adresser des compliments, et pour dénigrer tous les autres, en chantant les louanges du sultan et celles de la religion musulmane, dans une imitation lointaine du Mantik el-taïr de Ferid ed-Din ʿAttar.
Eski Raf Numarası 2 e Supplément turc
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.