Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., al-Ġazālī . Nasihatü'l-mülûk, الغزال . نصيحة الملوك | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., al-Ġazālī . Nasihatü'l-mülûk, الغزال . نصيحة الملوك
( الغزال نصيحة الملوك)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., al-Ġazālī . Nasihatü'l-mülûk, الغزال . نصيحة الملوك
İsim Orijinal الغزال نصيحة الملوك
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Politique Siyasetnâme Rois et souverains -- empire islamique
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 178
Fiziksel Boyutlar 205 x 134 mm, surface écrite : 150 x 77 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1461
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0091279_FRBNFEAD00009448291443
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1244 H = 1828/1829
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. TDV-IA, XXXII, 411 ;. Traduction en turc à partir de la version en arabe (at-Tibr al-masbûk fî nasihat al-mulûk) de l'ouvrage rédigé d'abord en persan dans les années 498-505 H. = 1105-1111 traitant d'éthique et de politique. Le traducteur ne se nomme pas ; l'époque ottomane a cependant connu plusieurs traductions par auteurs de renom. F. 175r-178r : blancs. 13 lignes à la page, réclames, encre noire, titres rubriqués. F. 1v : emplacement vide pour un sarloh non exécuté ; f.1v-2 : encadrement à l'encre rouge, triple filets ; autres folios : encadrement rouge double filets. Reliure basane brune estampée de filets et torsades en bordure ; plaque centrale et fleurons estampés et peints en rouge ; écoinçons ; tranchefile bleue et jaune
Örnek Metin Traduction en turc à partir de la version en arabe (at-Tibr al-masbûk fî nasihat al-mulûk) de l'ouvrage rédigé d'abord en persan dans les années 498-505 H. = 1105-1111 traitant d'éthique et de politique. Le traducteur ne se nomme pas ; l'époque ottomane a cependant connu plusieurs traductions par auteurs de renom. F. 175r-178r : blancs
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Achat 1952 : A.18802
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental
Yazı/El Yazısı écriture neshi
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., al-Ġazālī . Nasihatü'l-mülûk, الغزال . نصيحة الملوك

( الغزال نصيحة الملوك)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Politique Siyasetnâme Rois et souverains -- empire islamique
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 178
Fiziksel Boyutlar 205 x 134 mm, surface écrite : 150 x 77 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1461
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0091279_FRBNFEAD00009448291443
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1244 H = 1828/1829
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. TDV-IA, XXXII, 411 ;. Traduction en turc à partir de la version en arabe (at-Tibr al-masbûk fî nasihat al-mulûk) de l'ouvrage rédigé d'abord en persan dans les années 498-505 H. = 1105-1111 traitant d'éthique et de politique. Le traducteur ne se nomme pas ; l'époque ottomane a cependant connu plusieurs traductions par auteurs de renom. F. 175r-178r : blancs. 13 lignes à la page, réclames, encre noire, titres rubriqués. F. 1v : emplacement vide pour un sarloh non exécuté ; f.1v-2 : encadrement à l'encre rouge, triple filets ; autres folios : encadrement rouge double filets. Reliure basane brune estampée de filets et torsades en bordure ; plaque centrale et fleurons estampés et peints en rouge ; écoinçons ; tranchefile bleue et jaune
Örnek Metin Traduction en turc à partir de la version en arabe (at-Tibr al-masbûk fî nasihat al-mulûk) de l'ouvrage rédigé d'abord en persan dans les années 498-505 H. = 1105-1111 traitant d'éthique et de politique. Le traducteur ne se nomme pas ; l'époque ottomane a cependant connu plusieurs traductions par auteurs de renom. F. 175r-178r : blancs
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Achat 1952 : A.18802
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental
Yazı/El Yazısı écriture neshi
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.