Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., تذكرة الشعرا و تبصرة النظما . Biographies anthologiques des poètes turcs, par ʿAbd el-Latif de Kastamouni, surnommé Latifi, qui le termina en 953 de l'hégire (1546). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., تذكرة الشعرا و تبصرة النظما . Biographies anthologiques des poètes turcs, par ʿAbd el-Latif de Kastamouni, surnommé Latifi, qui le termina en 953 de l'hégire (1546).
( تذكرة الشعرا و تبصرة النظما )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., تذكرة الشعرا و تبصرة النظما . Biographies anthologiques des poètes turcs, par ʿAbd el-Latif de Kastamouni, surnommé Latifi, qui le termina en 953 de l'hégire (1546).
İsim Orijinal تذكرة الشعرا و تبصرة النظما
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Tezkiret el-shoʿara Tezkiret el-shoʿara ʿAbd el-Latif [Auteur] Latifi Ibrahim Pacha [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 135
Fiziksel Boyutlar 20,5 × 13,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 519
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090643_FRBNFEAD00009384490570
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1568-1569
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik turc, copié par Mohammed ibn Soleïman el-Mostari, en l'année 976 de l'hégire (1568-1569), Mostar étant, comme l'indique une note marginale, une ville près de Serajevo سراى بوصنه.. Ce manuscrit est faussement donné sur sa tranche et au folio 3 verso, comme étant le tezkere de Hasan Čelebi, qui est postérieur à celui de Latifi ; des exemplaires de cet ouvrage sont décrits sous les n° s 247, 297 de l'Ancien fonds ; 192, 494 et 495 du Supplément ; le présent volume a été copié du vivant de l'auteur ; ses premières et ses dernières pages sont couvertes de notes de tout genre, en prose et en vers, parmi lesquelles (folio 3 recto) une note en persan sur une formule de prière ; trois poésies, dont deux kaside, par Latifi (folio 130 verso) ; des vers d'Ibrahim Pacha à la louange du sultan Ahmed, fils du sultan Mohammed ( ibid .) ; une pièce de vers, en persan, sur le jeu des échecs (folio 134 recto).. Cartonnage turc.
Örnek Metin Ce manuscrit est faussement donné sur sa tranche et au folio 3 verso, comme étant le tezkere de Hasan Čelebi, qui est postérieur à celui de Latifi ; des exemplaires de cet ouvrage sont décrits sous les n° s 247, 297 de l'Ancien fonds ; 192, 494 et 495 du Supplément ; le présent volume a été copié du vivant de l'auteur ; ses premières et ses dernières pages sont couvertes de notes de tout genre, en prose et en vers, parmi lesquelles (folio 3 recto) une note en persan sur une formule de prière ; trois poésies, dont deux kaside, par Latifi (folio 130 verso) ; des vers d'Ibrahim Pacha à la louange du sultan Ahmed, fils du sultan Mohammed ( ibid .) ; une pièce de vers, en persan, sur le jeu des échecs (folio 134 recto).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., تذكرة الشعرا و تبصرة النظما . Biographies anthologiques des poètes turcs, par ʿAbd el-Latif de Kastamouni, surnommé Latifi, qui le termina en 953 de l'hégire (1546).

( تذكرة الشعرا و تبصرة النظما )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Tezkiret el-shoʿara Tezkiret el-shoʿara ʿAbd el-Latif [Auteur] Latifi Ibrahim Pacha [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 135
Fiziksel Boyutlar 20,5 × 13,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 519
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090643_FRBNFEAD00009384490570
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1568-1569
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik turc, copié par Mohammed ibn Soleïman el-Mostari, en l'année 976 de l'hégire (1568-1569), Mostar étant, comme l'indique une note marginale, une ville près de Serajevo سراى بوصنه.. Ce manuscrit est faussement donné sur sa tranche et au folio 3 verso, comme étant le tezkere de Hasan Čelebi, qui est postérieur à celui de Latifi ; des exemplaires de cet ouvrage sont décrits sous les n° s 247, 297 de l'Ancien fonds ; 192, 494 et 495 du Supplément ; le présent volume a été copié du vivant de l'auteur ; ses premières et ses dernières pages sont couvertes de notes de tout genre, en prose et en vers, parmi lesquelles (folio 3 recto) une note en persan sur une formule de prière ; trois poésies, dont deux kaside, par Latifi (folio 130 verso) ; des vers d'Ibrahim Pacha à la louange du sultan Ahmed, fils du sultan Mohammed ( ibid .) ; une pièce de vers, en persan, sur le jeu des échecs (folio 134 recto).. Cartonnage turc.
Örnek Metin Ce manuscrit est faussement donné sur sa tranche et au folio 3 verso, comme étant le tezkere de Hasan Čelebi, qui est postérieur à celui de Latifi ; des exemplaires de cet ouvrage sont décrits sous les n° s 247, 297 de l'Ancien fonds ; 192, 494 et 495 du Supplément ; le présent volume a été copié du vivant de l'auteur ; ses premières et ses dernières pages sont couvertes de notes de tout genre, en prose et en vers, parmi lesquelles (folio 3 recto) une note en persan sur une formule de prière ; trois poésies, dont deux kaside, par Latifi (folio 130 verso) ; des vers d'Ibrahim Pacha à la louange du sultan Ahmed, fils du sultan Mohammed ( ibid .) ; une pièce de vers, en persan, sur le jeu des échecs (folio 134 recto).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.