Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., منشآت مصطفى افندى . Insha, ou recueil de documents épistolaires colligés par Moustafa Efendi, receveur et payeur du Trésor مقاطع صرف , comme il est spécifié dans la suscription et dans la souscription, au Caire, surnommé Kishkek كشكك. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., منشآت مصطفى افندى . Insha, ou recueil de documents épistolaires colligés par Moustafa Efendi, receveur et payeur du Trésor مقاطع صرف , comme il est spécifié dans la suscription et dans la souscription, au Caire, surnommé Kishkek كشكك.
( منشآت مصطفى افندى مقاطع صرف كشكك)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., منشآت مصطفى افندى . Insha, ou recueil de documents épistolaires colligés par Moustafa Efendi, receveur et payeur du Trésor مقاطع صرف , comme il est spécifié dans la suscription et dans la souscription, au Caire, surnommé Kishkek كشكك.
İsim Orijinal منشآت مصطفى افندى مقاطع صرف كشكك
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Efendi Efendi Moustafa Efendi [Auteur] Kishkek Selaniki
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 118
Fiziksel Boyutlar 24 × 16 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 82
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090936_FRBNFEAD00009413790137
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 29 août 1614
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Divani, daté du vingt-troisième jour du mois de Reǧeb de l'année 1023 de l'hégire (29 août 1614).. Ce recueil commence par des lettres adressées aux kazi-ʿaskers, aux pachas, aux vizirs, mais le plus grand nombre des pièces qui y sont contenues sont des lettres privées pour reconnaître les bonnes relations que l'on entretient avec toutes sortes de personnes.. Cardonne.. Reliure turque, en cuir brun estampé.
Örnek Metin Ce recueil commence par des lettres adressées aux kazi-ʿaskers, aux pachas, aux vizirs, mais le plus grand nombre des pièces qui y sont contenues sont des lettres privées pour reconnaître les bonnes relations que l'on entretient avec toutes sortes de personnes.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., منشآت مصطفى افندى . Insha, ou recueil de documents épistolaires colligés par Moustafa Efendi, receveur et payeur du Trésor مقاطع صرف , comme il est spécifié dans la suscription et dans la souscription, au Caire, surnommé Kishkek كشكك.

( منشآت مصطفى افندى مقاطع صرف كشكك)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Efendi Efendi Moustafa Efendi [Auteur] Kishkek Selaniki
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 118
Fiziksel Boyutlar 24 × 16 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 82
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090936_FRBNFEAD00009413790137
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 29 août 1614
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Divani, daté du vingt-troisième jour du mois de Reǧeb de l'année 1023 de l'hégire (29 août 1614).. Ce recueil commence par des lettres adressées aux kazi-ʿaskers, aux pachas, aux vizirs, mais le plus grand nombre des pièces qui y sont contenues sont des lettres privées pour reconnaître les bonnes relations que l'on entretient avec toutes sortes de personnes.. Cardonne.. Reliure turque, en cuir brun estampé.
Örnek Metin Ce recueil commence par des lettres adressées aux kazi-ʿaskers, aux pachas, aux vizirs, mais le plus grand nombre des pièces qui y sont contenues sont des lettres privées pour reconnaître les bonnes relations que l'on entretient avec toutes sortes de personnes.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.