Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Recueil de différentes lettres, contrats, promesses, reçus, requêtes, etc., traduits par le s r de Cresmery, jeune de langues de France à Constantinople », en 1736, avec le texte turc. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Recueil de différentes lettres, contrats, promesses, reçus, requêtes, etc., traduits par le s r de Cresmery, jeune de langues de France à Constantinople », en 1736, avec le texte turc.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Recueil de différentes lettres, contrats, promesses, reçus, requêtes, etc., traduits par le s r de Cresmery, jeune de langues de France à Constantinople », en 1736, avec le texte turc.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Morel de Cresmery [Auteur] Cresmery
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 66
Fiziksel Boyutlar 28,5 × 19 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 834
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090950_FRBNFEAD00009415190849
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1re moitié du XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Divani turc et écriture française, de la première moitié du XVIII e siècle, le texte turc étant daté de 1148 de l'hégire (1735-1736).. Cet Insha contient quelques requêtes au padishah, puis des formules de lettres particulières ; un sarloh décore le commencement du texte turc.. Reliure turque, en cuir fauve estampé et doré.
Örnek Metin Cet Insha contient quelques requêtes au padishah, puis des formules de lettres particulières ; un sarloh décore le commencement du texte turc.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions n° 5
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Recueil de différentes lettres, contrats, promesses, reçus, requêtes, etc., traduits par le s r de Cresmery, jeune de langues de France à Constantinople », en 1736, avec le texte turc.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Morel de Cresmery [Auteur] Cresmery
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 66
Fiziksel Boyutlar 28,5 × 19 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 834
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090950_FRBNFEAD00009415190849
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1re moitié du XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Divani turc et écriture française, de la première moitié du XVIII e siècle, le texte turc étant daté de 1148 de l'hégire (1735-1736).. Cet Insha contient quelques requêtes au padishah, puis des formules de lettres particulières ; un sarloh décore le commencement du texte turc.. Reliure turque, en cuir fauve estampé et doré.
Örnek Metin Cet Insha contient quelques requêtes au padishah, puis des formules de lettres particulières ; un sarloh décore le commencement du texte turc.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions n° 5
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.