Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., رسالۀ اصول الحکم فی نظام العالم . Traité sur les principes du gouvernement et l'organisation militaire, par Hasan el-Kafi el-Bosnevi el-Akhisari (m. 1025 de l'hégire = 1616). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., رسالۀ اصول الحکم فی نظام العالم . Traité sur les principes du gouvernement et l'organisation militaire, par Hasan el-Kafi el-Bosnevi el-Akhisari (m. 1025 de l'hégire = 1616).
( رسالۀ اصول الحکم فی نظام العالم )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., رسالۀ اصول الحکم فی نظام العالم . Traité sur les principes du gouvernement et l'organisation militaire, par Hasan el-Kafi el-Bosnevi el-Akhisari (m. 1025 de l'hégire = 1616).
İsim Orijinal رسالۀ اصول الحکم فی نظام العالم
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Ousoul el-hikem fi nizam el-ʿalem Ousoul el-hikem fi nizam el-ʿalem Hasan el-Kafi el-Bosnevi el-Akhi-sari [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 79
Fiziksel Boyutlar 21 × 14,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 202
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090301_FRBNFEAD00009350290256
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Fin du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc vocalisé, de la fin du XVII e siècle.. Ce traité est écrit en arabe, et accompagné d'une paraphrase en turc ; il est divisé en une introduction, quatre chapitres et une conclusion ; il fut commencé en 1004 (1596) [folio 4 recto], et dédié par son auteur, qui donne son nom au folio 3 verso, en 1005 de l'hégire (1597), au sultan Mohammed III ; un exemplaire d'une traduction de cet ouvrage existe sous le n° 891. Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh.. Reliure en veau raciné, au chiffre de Charles X.
Örnek Metin Ce traité est écrit en arabe, et accompagné d'une paraphrase en turc ; il est divisé en une introduction, quatre chapitres et une conclusion ; il fut commencé en 1004 (1596) [folio 4 recto], et dédié par son auteur, qui donne son nom au folio 3 verso, en 1005 de l'hégire (1597), au sultan Mohammed III ; un exemplaire d'une traduction de cet ouvrage existe sous le n° 891. Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., رسالۀ اصول الحکم فی نظام العالم . Traité sur les principes du gouvernement et l'organisation militaire, par Hasan el-Kafi el-Bosnevi el-Akhisari (m. 1025 de l'hégire = 1616).

( رسالۀ اصول الحکم فی نظام العالم )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Ousoul el-hikem fi nizam el-ʿalem Ousoul el-hikem fi nizam el-ʿalem Hasan el-Kafi el-Bosnevi el-Akhi-sari [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 79
Fiziksel Boyutlar 21 × 14,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 202
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090301_FRBNFEAD00009350290256
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Fin du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc vocalisé, de la fin du XVII e siècle.. Ce traité est écrit en arabe, et accompagné d'une paraphrase en turc ; il est divisé en une introduction, quatre chapitres et une conclusion ; il fut commencé en 1004 (1596) [folio 4 recto], et dédié par son auteur, qui donne son nom au folio 3 verso, en 1005 de l'hégire (1597), au sultan Mohammed III ; un exemplaire d'une traduction de cet ouvrage existe sous le n° 891. Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh.. Reliure en veau raciné, au chiffre de Charles X.
Örnek Metin Ce traité est écrit en arabe, et accompagné d'une paraphrase en turc ; il est divisé en une introduction, quatre chapitres et une conclusion ; il fut commencé en 1004 (1596) [folio 4 recto], et dédié par son auteur, qui donne son nom au folio 3 verso, en 1005 de l'hégire (1597), au sultan Mohammed III ; un exemplaire d'une traduction de cet ouvrage existe sous le n° 891. Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.