Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Abū ʿAmr ibn Manẓūr [Auteur] أبو عمرو بن منظور [Auteur] Madḥ muḫtaṣar Ḫalīl Madḥ muḫtaṣar Ḫalīl مدح مختصر خليل مدح مختصر خليل FIQH. Furūʿ, fragments en notes LEXICOGRAPHIE. Notes Muḥammad ibn al-Qāsim al-Ǧuḏāmī [Copiste] Qumāri?ī (al-). ?ayḫ Faḫār Grenade [5020]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1077
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087093_FRBNFEAD0000902801936
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe siècle (1456 et 1457-1458)
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235. Josef Zenka. A manuscript of the last sultan of al-Andalus and the fate of the Royal Library of the Nasrid sultans at the Alhambra, in Journal of islamic manuscripts , pp. 341-376, Brill, 2018.. — Fragment de fiqh sur un Kitāb al-buyūʿ (f. 116) ; note lexicographique (f. 181 v). — Réclames. 236 fol. (f. 1, 115 v, 116 v-119, 199, 227, 232 laissés en blanc). — 200 × 140 mm. — 23 lignes à la page. — Surface écrite 150 × 95 mm.. Copies exécutées par Muḥammad ibn al-Qāsim ibn Muḥammad Yaʿīs al-Ǧuḏāmī et collationnées (cf. f. 198 v) par le šayḫ al-Qumārišī, et achevées successivement le 17 šaʿbān 877 à Grenade (f. 115) ; le 8 šawwāl 860 à Grenade (f. 181) ; le 12 šawwāl 860 à Grenade (f. 198 v) ; le 23 šawwāl 860 à Grenade (f. 226 v) ; le 9 ǧumādā II 862 (f. 234 v) ; le 7 ǧumādā II 862 à al-Faḫār près de Grenade (f. 235 v).. Entré à la Bibliothèque royale en 1516. — Une notice de d'Herbelot.. Reliure aux armes d'Henri II.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copies exécutées par Muḥammad ibn al-Qāsim ibn Muḥammad Yaʿīs al-Ǧuḏāmī et collationnées (cf. f. 198 v) par le šayḫ al-Qumārišī, et achevées successivement le 17 šaʿbān 877 à Grenade (f. 115) ; le 8 šawwāl 860 à Grenade (f. 181) ; le 12 šawwāl 860 à Grenade (f. 198 v) ; le 23 šawwāl 860 à Grenade (f. 226 v) ; le 9 ǧumādā II 862 (f. 234 v) ; le 7 ǧumādā II 862 à al-Faḫār près de Grenade (f. 235 v).
Eski Raf Numarası 1675 : E, 614 (Regius), Ancien fonds arabe 539
Eski Raf Numaraları 1675 : E, 614 (Regius), Ancien fonds arabe 539
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture hispano-magrébine. — Titres écrits en caractères plus grands
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Abū ʿAmr ibn Manẓūr [Auteur] أبو عمرو بن منظور [Auteur] Madḥ muḫtaṣar Ḫalīl Madḥ muḫtaṣar Ḫalīl مدح مختصر خليل مدح مختصر خليل FIQH. Furūʿ, fragments en notes LEXICOGRAPHIE. Notes Muḥammad ibn al-Qāsim al-Ǧuḏāmī [Copiste] Qumāri?ī (al-). ?ayḫ Faḫār Grenade [5020]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1077
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087093_FRBNFEAD0000902801936
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe siècle (1456 et 1457-1458)
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235. Josef Zenka. A manuscript of the last sultan of al-Andalus and the fate of the Royal Library of the Nasrid sultans at the Alhambra, in Journal of islamic manuscripts , pp. 341-376, Brill, 2018.. — Fragment de fiqh sur un Kitāb al-buyūʿ (f. 116) ; note lexicographique (f. 181 v). — Réclames. 236 fol. (f. 1, 115 v, 116 v-119, 199, 227, 232 laissés en blanc). — 200 × 140 mm. — 23 lignes à la page. — Surface écrite 150 × 95 mm.. Copies exécutées par Muḥammad ibn al-Qāsim ibn Muḥammad Yaʿīs al-Ǧuḏāmī et collationnées (cf. f. 198 v) par le šayḫ al-Qumārišī, et achevées successivement le 17 šaʿbān 877 à Grenade (f. 115) ; le 8 šawwāl 860 à Grenade (f. 181) ; le 12 šawwāl 860 à Grenade (f. 198 v) ; le 23 šawwāl 860 à Grenade (f. 226 v) ; le 9 ǧumādā II 862 (f. 234 v) ; le 7 ǧumādā II 862 à al-Faḫār près de Grenade (f. 235 v).. Entré à la Bibliothèque royale en 1516. — Une notice de d'Herbelot.. Reliure aux armes d'Henri II.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copies exécutées par Muḥammad ibn al-Qāsim ibn Muḥammad Yaʿīs al-Ǧuḏāmī et collationnées (cf. f. 198 v) par le šayḫ al-Qumārišī, et achevées successivement le 17 šaʿbān 877 à Grenade (f. 115) ; le 8 šawwāl 860 à Grenade (f. 181) ; le 12 šawwāl 860 à Grenade (f. 198 v) ; le 23 šawwāl 860 à Grenade (f. 226 v) ; le 9 ǧumādā II 862 (f. 234 v) ; le 7 ǧumādā II 862 à al-Faḫār près de Grenade (f. 235 v).
Eski Raf Numarası 1675 : E, 614 (Regius), Ancien fonds arabe 539
Eski Raf Numaraları 1675 : E, 614 (Regius), Ancien fonds arabe 539
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture hispano-magrébine. — Titres écrits en caractères plus grands
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.