Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Loghat-i Firishte Oghlou Loghat-i Firishte Oghlou ʿAbd el-Latif ibn ʿAbd el-ʿAziz, sur nommé Ibn el-Melek et Firishte Oghlou [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 34
Fiziksel Boyutlar 21 × 15,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 253
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090355_FRBNFEAD00009355690307
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2e moitié du XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, à filet rouge, de la seconde moitié du XVIII e siècle.. Un abécédaire (folio 1 verso) ; un guide-âne (folio 8 verso) ; le لغت فرشته ارغلى , vocabulaire que Firishte Oghlou ʿAbd el-Latif composa pour l'usage de son petit-fils, ʿAbd er-Rahman, en y comprenant les mots du vocabulaire arabe traduits en turc, en vingt-deux kitʿa de mesures diverses ; le nombre de ces pièces rimées varie suivant les manuscrits.. Brochure turque.
Örnek Metin Un abécédaire (folio 1 verso) ; un guide-âne (folio 8 verso) ; le لغت فرشته ارغلى , vocabulaire que Firishte Oghlou ʿAbd el-Latif composa pour l'usage de son petit-fils, ʿAbd er-Rahman, en y comprenant les mots du vocabulaire arabe traduits en turc, en vingt-deux kitʿa de mesures diverses ; le nombre de ces pièces rimées varie suivant les manuscrits.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré en 1793. Don de Joseph Behenam , prêtre chaldéen, secrétaire interprète, puis chargé de cours de turc à l'Ecole spéciale des langues orientales fondée par Louis Langlès en 1795 (n° 17).
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Loghat-i Firishte Oghlou Loghat-i Firishte Oghlou ʿAbd el-Latif ibn ʿAbd el-ʿAziz, sur nommé Ibn el-Melek et Firishte Oghlou [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 34
Fiziksel Boyutlar 21 × 15,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 253
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090355_FRBNFEAD00009355690307
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2e moitié du XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, à filet rouge, de la seconde moitié du XVIII e siècle.. Un abécédaire (folio 1 verso) ; un guide-âne (folio 8 verso) ; le لغت فرشته ارغلى , vocabulaire que Firishte Oghlou ʿAbd el-Latif composa pour l'usage de son petit-fils, ʿAbd er-Rahman, en y comprenant les mots du vocabulaire arabe traduits en turc, en vingt-deux kitʿa de mesures diverses ; le nombre de ces pièces rimées varie suivant les manuscrits.. Brochure turque.
Örnek Metin Un abécédaire (folio 1 verso) ; un guide-âne (folio 8 verso) ; le لغت فرشته ارغلى , vocabulaire que Firishte Oghlou ʿAbd el-Latif composa pour l'usage de son petit-fils, ʿAbd er-Rahman, en y comprenant les mots du vocabulaire arabe traduits en turc, en vingt-deux kitʿa de mesures diverses ; le nombre de ces pièces rimées varie suivant les manuscrits.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré en 1793. Don de Joseph Behenam , prêtre chaldéen, secrétaire interprète, puis chargé de cours de turc à l'Ecole spéciale des langues orientales fondée par Louis Langlès en 1795 (n° 17).
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.