Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil de deux traités de prosodie. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil de deux traités de prosodie.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil de deux traités de prosodie.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Risale-i ʿarouz Risale-i ʿarouz Ibrahim Shahidi ibn Khoudaï Dede [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 27
Fiziksel Boyutlar 19,7 × 13 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 544
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090669_FRBNFEAD00009387090595
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, du XVII e siècle, pour le premier traité ; neskhi égyptien, du commencement du XVI e , pour le second.. Le premier (folio 1 verso), un précis sans titre, ni nom d'auteur, en turc, dans lequel se trouvent les formes des différents mètres, ainsi que l'explication des termes techniques de la prosodie et de la métrique ; le second (folio 9 recto), en arabe, incomplet de ses premières pages, avec lesquelles a disparu le commencement de l'introduction ; cet opuscule est traité de précis dans sa souscription, et il est dit qu'il a été collationné avec l'original ; on y trouve la mention des différents mètres, avec des exemples de scansion.. Demi-reliure.
Örnek Metin Le premier (folio 1 verso), un précis sans titre, ni nom d'auteur, en turc, dans lequel se trouvent les formes des différents mètres, ainsi que l'explication des termes techniques de la prosodie et de la métrique ; le second (folio 9 recto), en arabe, incomplet de ses premières pages, avec lesquelles a disparu le commencement de l'introduction ; cet opuscule est traité de précis dans sa souscription, et il est dit qu'il a été collationné avec l'original ; on y trouve la mention des différents mètres, avec des exemples de scansion.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil de deux traités de prosodie.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Risale-i ʿarouz Risale-i ʿarouz Ibrahim Shahidi ibn Khoudaï Dede [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 27
Fiziksel Boyutlar 19,7 × 13 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 544
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090669_FRBNFEAD00009387090595
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, du XVII e siècle, pour le premier traité ; neskhi égyptien, du commencement du XVI e , pour le second.. Le premier (folio 1 verso), un précis sans titre, ni nom d'auteur, en turc, dans lequel se trouvent les formes des différents mètres, ainsi que l'explication des termes techniques de la prosodie et de la métrique ; le second (folio 9 recto), en arabe, incomplet de ses premières pages, avec lesquelles a disparu le commencement de l'introduction ; cet opuscule est traité de précis dans sa souscription, et il est dit qu'il a été collationné avec l'original ; on y trouve la mention des différents mètres, avec des exemples de scansion.. Demi-reliure.
Örnek Metin Le premier (folio 1 verso), un précis sans titre, ni nom d'auteur, en turc, dans lequel se trouvent les formes des différents mètres, ainsi que l'explication des termes techniques de la prosodie et de la métrique ; le second (folio 9 recto), en arabe, incomplet de ses premières pages, avec lesquelles a disparu le commencement de l'introduction ; cet opuscule est traité de précis dans sa souscription, et il est dit qu'il a été collationné avec l'original ; on y trouve la mention des différents mètres, avec des exemples de scansion.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.