Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Aḥmad ibn al-Ḥasan al-Ğārabardī . Šarḥ al-šāfiyya li- Ibn al-Ḥāğib, أحمد بن الحسن الجاربردي . شرح الشافية لابن الحاجب | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Aḥmad ibn al-Ḥasan al-Ğārabardī . Šarḥ al-šāfiyya li- Ibn al-Ḥāğib, أحمد بن الحسن الجاربردي . شرح الشافية لابن الحاجب
( أحمد بن الحسن الجاربردي شرح الشافية لابن الحاجب)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Aḥmad ibn al-Ḥasan al-Ğārabardī . Šarḥ al-šāfiyya li- Ibn al-Ḥāğib, أحمد بن الحسن الجاربردي . شرح الشافية لابن الحاجب
İsim Orijinal أحمد بن الحسن الجاربردي شرح الشافية لابن الحاجب
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Ṣarf wa-al-naḥw Grammaire arabe لانها بمعناها في الغاية والانتهاء ابن الفالاتي، محمد بن علي القوصي الشافعي [Copiste] محمد بن عبد الكريم الفكون [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 157
Fiziksel Boyutlar 180 x 135 mm. 19 à 24 lignes à la page. Surface écrite 120 à 125 x 90 à 95 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6875
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE003047_FRBNFEAD0000038216476
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1448
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices manuscrites et dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6754 à 6900.. Feuillets de couleur saumon (f. 21, 28, 31, 38).. Titre au f. 1. Inc. (f. 1v) : يا من بيده الخير والجود وليس في الحقيقة غيره بموجود ... فيقول الفقير ... لما كان كتاب التصريف الذي صنفه الفاضل Exp. (f. 157) : لانها بمعناها في الغاية والانتهاء GAL , II², p. 246, I², p. 370-371, Suppl . I p. 536 Copie achevée le jeudi 1er muḥarram 852 h. / 7 mars 1448 par Muḥammad ibn ʿAlī ibn ʿAlī ibn Muḥammad al-Qūṣī al- Šāfiʿī Ibn al-Fālātī . Les f. 1-9v, 49-60v, 63-63v, 68-68v, 103-112v, 132-132v, 143-143v peuvent avori été copiés par une autre main, à une date proche.. Le f. de garde supérieur porte les numéros 161 (biffé) et 6. Marque d'achat en écriture maghrébine au nom de Muḥammad ibn ʿAbd al-Karīm al-Fakkūn , pour un dinar d'or (f. 1).. Quinions numérotés en toutes lettres. Du f. 50 au f. 82, les cahiers ont été restaurés et leur composition a été modifiée. Le dernier cahier comprend 6 f. Réclames à tous les feuillets. Reliure de cuir rouge. Plaque centrale en forme de mandorle à décor de bouquet estampé à froid. Les axes vertical et horizontal sont marqués par des fliets estampés. Bordure de filets et de motifs en s . Fleurette au rabat et au couvre-tranche. Contreplats de cuir brun. Dos refait. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Titre au f. 1. Inc. (f. 1v) : يا من بيده الخير والجود وليس في الحقيقة غيره بموجود ... فيقول الفقير ... لما كان كتاب التصريف الذي صنفه الفاضل Exp. (f. 157) : لانها بمعناها في الغاية والانتهاء GAL , II², p. 246, I², p. 370-371, Suppl . I p. 536 Copie achevée le jeudi 1er muḥarram 852 h. / 7 mars 1448 par Muḥammad ibn ʿAlī ibn ʿAlī ibn Muḥammad al-Qūṣī al- Šāfiʿī Ibn al-Fālātī . Les f. 1-9v, 49-60v, 63-63v, 68-68v, 103-112v, 132-132v, 143-143v peuvent avori été copiés par une autre main, à une date proche.
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Kenar Notları Vers en écriture orientale, duʿāʾ en écriture maghrébine au contreplat supérieur
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1964.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané. Vergeures verticales. Fils de chaînette groupés par trois
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Encre noire. Qawluhu en rouge, sauf aux f. 1-9v, 49-60v, 63-63v, 68-68v, 103-112v, 132-132v, 143-143v où ils sont omis. Texte vocalisé (sauf aux mêmes feuillets). Fins de lignes dans la marge.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Aḥmad ibn al-Ḥasan al-Ğārabardī . Šarḥ al-šāfiyya li- Ibn al-Ḥāğib, أحمد بن الحسن الجاربردي . شرح الشافية لابن الحاجب

( أحمد بن الحسن الجاربردي شرح الشافية لابن الحاجب)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Ṣarf wa-al-naḥw Grammaire arabe لانها بمعناها في الغاية والانتهاء ابن الفالاتي، محمد بن علي القوصي الشافعي [Copiste] محمد بن عبد الكريم الفكون [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 157
Fiziksel Boyutlar 180 x 135 mm. 19 à 24 lignes à la page. Surface écrite 120 à 125 x 90 à 95 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6875
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE003047_FRBNFEAD0000038216476
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1448
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices manuscrites et dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6754 à 6900.. Feuillets de couleur saumon (f. 21, 28, 31, 38).. Titre au f. 1. Inc. (f. 1v) : يا من بيده الخير والجود وليس في الحقيقة غيره بموجود ... فيقول الفقير ... لما كان كتاب التصريف الذي صنفه الفاضل Exp. (f. 157) : لانها بمعناها في الغاية والانتهاء GAL , II², p. 246, I², p. 370-371, Suppl . I p. 536 Copie achevée le jeudi 1er muḥarram 852 h. / 7 mars 1448 par Muḥammad ibn ʿAlī ibn ʿAlī ibn Muḥammad al-Qūṣī al- Šāfiʿī Ibn al-Fālātī . Les f. 1-9v, 49-60v, 63-63v, 68-68v, 103-112v, 132-132v, 143-143v peuvent avori été copiés par une autre main, à une date proche.. Le f. de garde supérieur porte les numéros 161 (biffé) et 6. Marque d'achat en écriture maghrébine au nom de Muḥammad ibn ʿAbd al-Karīm al-Fakkūn , pour un dinar d'or (f. 1).. Quinions numérotés en toutes lettres. Du f. 50 au f. 82, les cahiers ont été restaurés et leur composition a été modifiée. Le dernier cahier comprend 6 f. Réclames à tous les feuillets. Reliure de cuir rouge. Plaque centrale en forme de mandorle à décor de bouquet estampé à froid. Les axes vertical et horizontal sont marqués par des fliets estampés. Bordure de filets et de motifs en s . Fleurette au rabat et au couvre-tranche. Contreplats de cuir brun. Dos refait. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Titre au f. 1. Inc. (f. 1v) : يا من بيده الخير والجود وليس في الحقيقة غيره بموجود ... فيقول الفقير ... لما كان كتاب التصريف الذي صنفه الفاضل Exp. (f. 157) : لانها بمعناها في الغاية والانتهاء GAL , II², p. 246, I², p. 370-371, Suppl . I p. 536 Copie achevée le jeudi 1er muḥarram 852 h. / 7 mars 1448 par Muḥammad ibn ʿAlī ibn ʿAlī ibn Muḥammad al-Qūṣī al- Šāfiʿī Ibn al-Fālātī . Les f. 1-9v, 49-60v, 63-63v, 68-68v, 103-112v, 132-132v, 143-143v peuvent avori été copiés par une autre main, à une date proche.
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Kenar Notları Vers en écriture orientale, duʿāʾ en écriture maghrébine au contreplat supérieur
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1964.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané. Vergeures verticales. Fils de chaînette groupés par trois
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Encre noire. Qawluhu en rouge, sauf aux f. 1-9v, 49-60v, 63-63v, 68-68v, 103-112v, 132-132v, 143-143v où ils sont omis. Texte vocalisé (sauf aux mêmes feuillets). Fins de lignes dans la marge.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.