Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, Hādiyat al-miskīn ʿalā al-ḍarūra (sic) min uṣūl al-dīn | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, Hādiyat al-miskīn ʿalā al-ḍarūra (sic) min uṣūl al-dīn

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, Hādiyat al-miskīn ʿalā al-ḍarūra (sic) min uṣūl al-dīn
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 7
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5671
Kayıt Numarası eadbam:EADC:d0e31617582_FRBNFEAD0000207587477
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2025
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01n.xml. N. Viola, "A propos des papiers filigranés dans les manuscrits arabes provenant de l'Afrique de l'Ouest", Journal of Islamic Manuscripts , 6 (2015), p. 372-373., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. N. Viola, "A propos des papiers filigranés dans les manuscrits arabes provenant de l'Afrique de l'Ouest", Journal of Islamic Manuscripts , 6 (2015), p. 372-373., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. Poème (rāʾiyya) Tawḥīd 1142 A.H. Copiste : Muḥammad ʿAlī Sārinke Annotations. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Muḥammad Ğan Ḥilāyanke. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Muḥammad Ğan Ḥilāyanke
Örnek Metin Poème (rāʾiyya) Tawḥīd 1142 A.H. Copiste : Muḥammad ʿAlī Sārinke Annotations
Bölüm/Kısım 37a-43b
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don n°3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou (Mali) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque Nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, Hādiyat al-miskīn ʿalā al-ḍarūra (sic) min uṣūl al-dīn

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 7
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5671
Kayıt Numarası eadbam:EADC:d0e31617582_FRBNFEAD0000207587477
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2025
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01n.xml. N. Viola, "A propos des papiers filigranés dans les manuscrits arabes provenant de l'Afrique de l'Ouest", Journal of Islamic Manuscripts , 6 (2015), p. 372-373., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. N. Viola, "A propos des papiers filigranés dans les manuscrits arabes provenant de l'Afrique de l'Ouest", Journal of Islamic Manuscripts , 6 (2015), p. 372-373., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. Poème (rāʾiyya) Tawḥīd 1142 A.H. Copiste : Muḥammad ʿAlī Sārinke Annotations. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Muḥammad Ğan Ḥilāyanke. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Muḥammad Ğan Ḥilāyanke
Örnek Metin Poème (rāʾiyya) Tawḥīd 1142 A.H. Copiste : Muḥammad ʿAlī Sārinke Annotations
Bölüm/Kısım 37a-43b
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don n°3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou (Mali) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque Nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.