Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu TRADITION (Ḥadīṯ). Notes FIQH. Furūʿ hanéfites FIQH. Furūʿ, fragments en notes Ṭāhir ibn Muḥammad Bek al-Sīwāsī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 891
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086919_FRBNFEAD0000901061761
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 3 août 1419
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués omis aux fol. 81 v-117 sauf dans la 3 e partie. — Réclames. — Gloses marginales (f. 8 v-81 v). 270 × 180 mm. — 17 lignes à la page. — Surface écrite 155 × 105 mm, 13 lignes à la page (f. 8 v-117) ; 175 × 120 mm, 17 lignes à la page (f. 121 v-186 v, 192-209 v). — Questions rituelles et traditions (f. 2-2 v) ; questions de fiqh (f. 3-3 v, 4, 6-7) ; formules juridiques pour rédiger des actes (f. 7 v-8) ; extraits du Maǧmaʿ al-Baḥrayn (f. 117 v).. Copie exécutée par Ṭāhir ibn Muḥammad Bek al-Sīwāsī et achevée le 11 raǧab 822 (f. 117).. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Cachets orientaux effacés (f. 6 et 209 v). — Une notice de d'Herbelot, complétée par J. Ascari.. Reliure orientale, maroquin brun ; plaque centrale et encadrements à entrelacs estampés à froid aux deux plats.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Ṭāhir ibn Muḥammad Bek al-Sīwāsī et achevée le 11 raǧab 822 (f. 117).
Eski Raf Numarası 1652 (Mazarin), 1675 : 271, 476 (Regius), Ancien fonds arabe 473
Eski Raf Numaraları 1652 (Mazarin), 1675 : 271, 476 (Regius), Ancien fonds arabe 473
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (fol. de couleur saumon et f. 193, 195, 196, 198, 200, 203, 205, 207 de couleur safranée ; f. 1 v, 4 v-5 v, 118-121, 187-192 laissés en blanc).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu TRADITION (Ḥadīṯ). Notes FIQH. Furūʿ hanéfites FIQH. Furūʿ, fragments en notes Ṭāhir ibn Muḥammad Bek al-Sīwāsī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 891
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086919_FRBNFEAD0000901061761
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 3 août 1419
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués omis aux fol. 81 v-117 sauf dans la 3 e partie. — Réclames. — Gloses marginales (f. 8 v-81 v). 270 × 180 mm. — 17 lignes à la page. — Surface écrite 155 × 105 mm, 13 lignes à la page (f. 8 v-117) ; 175 × 120 mm, 17 lignes à la page (f. 121 v-186 v, 192-209 v). — Questions rituelles et traditions (f. 2-2 v) ; questions de fiqh (f. 3-3 v, 4, 6-7) ; formules juridiques pour rédiger des actes (f. 7 v-8) ; extraits du Maǧmaʿ al-Baḥrayn (f. 117 v).. Copie exécutée par Ṭāhir ibn Muḥammad Bek al-Sīwāsī et achevée le 11 raǧab 822 (f. 117).. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Cachets orientaux effacés (f. 6 et 209 v). — Une notice de d'Herbelot, complétée par J. Ascari.. Reliure orientale, maroquin brun ; plaque centrale et encadrements à entrelacs estampés à froid aux deux plats.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Ṭāhir ibn Muḥammad Bek al-Sīwāsī et achevée le 11 raǧab 822 (f. 117).
Eski Raf Numarası 1652 (Mazarin), 1675 : 271, 476 (Regius), Ancien fonds arabe 473
Eski Raf Numaraları 1652 (Mazarin), 1675 : 271, 476 (Regius), Ancien fonds arabe 473
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (fol. de couleur saumon et f. 193, 195, 196, 198, 200, 203, 205, 207 de couleur safranée ; f. 1 v, 4 v-5 v, 118-121, 187-192 laissés en blanc).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.