Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil., NUṢḤĪ AL-NĀṢIḤĪ. Ǧawāhir al-ṣalāt wa-yawāqīt al-ḥayāt. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil., NUṢḤĪ AL-NĀṢIḤĪ. Ǧawāhir al-ṣalāt wa-yawāqīt al-ḥayāt.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil., NUṢḤĪ AL-NĀṢIḤĪ. Ǧawāhir al-ṣalāt wa-yawāqīt al-ḥayāt.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Nuṣḥī al-Nāṣihī [Auteur] نصحي الناصحي [Auteur] Ǧawāhir al-ṣalāt wa-yawāqīt al-ḥayāt Ǧawāhir al-ṣalāt wa-yawāqīt al-ḥayāt جواهر الصلاة و يواقيت الحياة جواهر الصلاة و يواقيت الحياة الحمد ... وبعد اعلم أيها الموحّدون و بدين الاسلام مكرمون CULTE. Ouvrages sur la prière ʿAbd al-Karīm [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muṣṭafā Ḥamdī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1157
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087166_FRBNFEAD0000903532008
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 31 juillet 1665
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués. — Réclames. 106 fol. — 210 × 145 mm. — 17 lignes à la page. — Surface écrite 140 × 80 mm, entourée de deux filets rubriqués.. Inc. (f. 1 v) : الحمد ... و بعد إعلم أيها الموحّدون و بدين الإيلام مكرمون Exp. (f. 106) : و كن يقظانا في هذا الباب و لا تكن من النائمين BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 957 (95). Copie anonyme, achevée le 27 ramaḍān 1065 de l'hégire (f. 106).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque de possession effacée au nom de ʿAbd al-Karīm datée de 1162/1748-49 et au nom de Muṣṭafā Ḥamdī datée de 1219/1804 avec leurs cachets (f. 1).. Reliure orientale à rabat, maroquin brun ; plaque centrale rapportée à motifs floraux estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : الحمد ... و بعد إعلم أيها الموحّدون و بدين الإيلام مكرمون Exp. (f. 106) : و كن يقظانا في هذا الباب و لا تكن من النائمين BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 957 (95). Copie anonyme, achevée le 27 ramaḍān 1065 de l'hégire (f. 106).
Eski Raf Numarası 28/193 (Asselin), suppl. 110, Supplément arabe 226
Eski Raf Numaraları 28/193 (Asselin), suppl. 110, Supplément arabe 226
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil., NUṢḤĪ AL-NĀṢIḤĪ. Ǧawāhir al-ṣalāt wa-yawāqīt al-ḥayāt.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Nuṣḥī al-Nāṣihī [Auteur] نصحي الناصحي [Auteur] Ǧawāhir al-ṣalāt wa-yawāqīt al-ḥayāt Ǧawāhir al-ṣalāt wa-yawāqīt al-ḥayāt جواهر الصلاة و يواقيت الحياة جواهر الصلاة و يواقيت الحياة الحمد ... وبعد اعلم أيها الموحّدون و بدين الاسلام مكرمون CULTE. Ouvrages sur la prière ʿAbd al-Karīm [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muṣṭafā Ḥamdī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1157
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087166_FRBNFEAD0000903532008
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 31 juillet 1665
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués. — Réclames. 106 fol. — 210 × 145 mm. — 17 lignes à la page. — Surface écrite 140 × 80 mm, entourée de deux filets rubriqués.. Inc. (f. 1 v) : الحمد ... و بعد إعلم أيها الموحّدون و بدين الإيلام مكرمون Exp. (f. 106) : و كن يقظانا في هذا الباب و لا تكن من النائمين BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 957 (95). Copie anonyme, achevée le 27 ramaḍān 1065 de l'hégire (f. 106).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque de possession effacée au nom de ʿAbd al-Karīm datée de 1162/1748-49 et au nom de Muṣṭafā Ḥamdī datée de 1219/1804 avec leurs cachets (f. 1).. Reliure orientale à rabat, maroquin brun ; plaque centrale rapportée à motifs floraux estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : الحمد ... و بعد إعلم أيها الموحّدون و بدين الإيلام مكرمون Exp. (f. 106) : و كن يقظانا في هذا الباب و لا تكن من النائمين BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 957 (95). Copie anonyme, achevée le 27 ramaḍān 1065 de l'hégire (f. 106).
Eski Raf Numarası 28/193 (Asselin), suppl. 110, Supplément arabe 226
Eski Raf Numaraları 28/193 (Asselin), suppl. 110, Supplément arabe 226
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.