Vocabulista arauigo en letra castellana | Kütüphane.osmanlica.com

Vocabulista arauigo en letra castellana

İsim Vocabulista arauigo en letra castellana
Yazar Pedro de. Alcalá
Basım Tarihi: 1505
Basım Yeri - Granada : Juan Varela de Salamanca
Konu Arabe -- Gramática -- Fuentes, Cristianismo -- Doctrinas, Arabe -- Vocabularios, glosarios, etc -- Español, Español -- Vocabularios, glosarios, etc. -- Arabe
Tür Kitap
Dil ara,spa
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Kütüphane: CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı
Kayıt Numarası 34CSIC_ALMA_DS21132484280004201
Lokasyon Escuela de Estudios Árabes
Tarih ca. 1505]
Notlar Encuadernado junto a : Arte para ligeramente saber la lengua arauiga, Fecha probable de imp, El ejemplar de la EEA está en muy mal estado. Faltan portada con escudo xilográfico de Hernando de Talavera, Arzobispo de Granada y v. de port. con Grabado xilográfico con el autor presentando la obra al arzobispo. Faltan: 268r,269r, 269v, Algunas de las hojas que faltan han sido sustituidas por hojas manuscritas: p. 60-63,68,69,96,109-112,249,254-270, Anotaciones manuscritas en árabe en algunas hojas, Hay notas sueltas, Sign.: a-z8, A-K8, L6, Encuadernación en pergamino, Marca tip. al fin, copiada a mano, Al fin grab. xil. esc. real con leyenda "Tanto môta", copiado a mano. Encuadernado junto a : Arte para ligeramente saber la lengua arauiga, Fecha probable de imp, El ejemplar de la EEA está en muy mal estado. Faltan portada con escudo xilográfico de Hernando de Talavera, Arzobispo de Granada y v. de port. con Grabado xilográfico con el autor presentando la obra al arzobispo. Faltan: 268r,269r, 269v, Algunas de las hojas que faltan han sido sustituidas por hojas manuscritas: p. 60-63,68,69,96,109-112,249,254-270, Anotaciones manuscritas en árabe en algunas hojas, Hay notas sueltas, Sign.: a-z8, A-K8, L6, Encuadernación en pergamino, Marca tip. al fin, copiada a mano, Al fin grab. xil. esc. real con leyenda "Tanto môta", copiado a mano
Sayısal Sınıflandırma FMH
Kaynağa git CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC
Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı
Kaynağa git

Vocabulista arauigo en letra castellana

Yazar Pedro de. Alcalá
Basım Tarihi 1505
Basım Yeri - Granada : Juan Varela de Salamanca
Konu Arabe -- Gramática -- Fuentes, Cristianismo -- Doctrinas, Arabe -- Vocabularios, glosarios, etc -- Español, Español -- Vocabularios, glosarios, etc. -- Arabe
Tür Kitap
Dil ara,spa
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Kütüphane CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı
Kayıt Numarası 34CSIC_ALMA_DS21132484280004201
Lokasyon Escuela de Estudios Árabes
Tarih ca. 1505]
Notlar Encuadernado junto a : Arte para ligeramente saber la lengua arauiga, Fecha probable de imp, El ejemplar de la EEA está en muy mal estado. Faltan portada con escudo xilográfico de Hernando de Talavera, Arzobispo de Granada y v. de port. con Grabado xilográfico con el autor presentando la obra al arzobispo. Faltan: 268r,269r, 269v, Algunas de las hojas que faltan han sido sustituidas por hojas manuscritas: p. 60-63,68,69,96,109-112,249,254-270, Anotaciones manuscritas en árabe en algunas hojas, Hay notas sueltas, Sign.: a-z8, A-K8, L6, Encuadernación en pergamino, Marca tip. al fin, copiada a mano, Al fin grab. xil. esc. real con leyenda "Tanto môta", copiado a mano. Encuadernado junto a : Arte para ligeramente saber la lengua arauiga, Fecha probable de imp, El ejemplar de la EEA está en muy mal estado. Faltan portada con escudo xilográfico de Hernando de Talavera, Arzobispo de Granada y v. de port. con Grabado xilográfico con el autor presentando la obra al arzobispo. Faltan: 268r,269r, 269v, Algunas de las hojas que faltan han sido sustituidas por hojas manuscritas: p. 60-63,68,69,96,109-112,249,254-270, Anotaciones manuscritas en árabe en algunas hojas, Hay notas sueltas, Sign.: a-z8, A-K8, L6, Encuadernación en pergamino, Marca tip. al fin, copiada a mano, Al fin grab. xil. esc. real con leyenda "Tanto môta", copiado a mano
Sayısal Sınıflandırma FMH
Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC
CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.