[Devocionario] [Manuscrito] | Kütüphane.osmanlica.com

[Devocionario] [Manuscrito]

İsim [Devocionario] [Manuscrito]
Basım Yeri - S.l.
Konu Manuscritos árabes, Manuscritos aljamiados, Islam, Devocionarios
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 75
Kütüphane: CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı
Kayıt Numarası 34CSIC_ALMA_DS21128072210004201
Lokasyon Centro de Ciencias Humanas y Sociales
Tarih [s.a.]
Notlar Devocionario que contiene jaculatorias, oraciones en árabe, los siete alhaicales y alabanzas a los profetas.. Incipit:تَهْلِيلُ الْقُرْأَنِ الْعَظيِمِ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّة َ إلَّا بِالله الْعَلِيِ الْعَظِيمِ [بسملة] شَلْبَا الله شُبْرَا شُمَاشَجَارُ َالنَّبي مُحَمَّدْ اِشُبْرَالُشْ شُيُشْ فُوَارَّا كُنْتذُ, Explicit:يَا غَافِرَ ذَنْبِ داوُود يَا مَن لاَ يُخْلِفُ اَلْوَعْدَ لِلْمَوْعُدِ وَصَلَّى الله عَلَى سَيدْنَا وَمَوْلَنَا مُحَمَّدٍ الكَرِيمِ وَعَلَى اله وَصَحْبِهِ وَ سَلَّمَ تَسْلِيمًا كَثِيرًا., Tinta negra y roja, Al menos dos copistas desconocidos., Colofón: تمت الدعا الحمد لله رب العلمين., Características especiales: Algunas partes del texto tienen traducción aljamiada interlineal., Ilustración: Ilustración geométrica y floral antes del inicio del texto en el f.1v., Ilustraciones: No., Tipo de cuaderno: Cuadernos de 4, 5 y 6 bifolios., Deterioros generales: Encuadernación muy deteriorada por la humedad. Papel con pocos daños., H. en blanco: 31v, 40 y 41., H. dañadas, mutiladas, sueltas: Dañadas: 12 (parte del texto dañado por humedad)., H. faltan o añadidas: Faltan: 8 entre f. 8 y f.9, varios cuadernos entre f.12 y f.13, y 3 entre f.62 y f.63., Foliación: 1-75, a lápiz en el centro del margen lateral externo del verso., Reclamos: No., Signatura de cuaderno: No., Pautado: Pautado a punta seca. Distancia interlineal: 1 cm., Filigrana: No., Signatura antigua: Sello azul y blanco en f. 1r. nº56, y en el canto de la encuadernación. Junta 56, Anotaciones: En las hojas de guarda en árabe y aljamiado.. Incipit:تَهْلِيلُ الْقُرْأَنِ الْعَظيِمِ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّة َ إلَّا بِالله الْعَلِيِ الْعَظِيمِ [بسملة] شَلْبَا الله شُبْرَا شُمَاشَجَارُ َالنَّبي مُحَمَّدْ اِشُبْرَالُشْ شُيُشْ فُوَارَّا كُنْتذُ, Explicit:يَا غَافِرَ ذَنْبِ داوُود يَا مَن لاَ يُخْلِفُ اَلْوَعْدَ لِلْمَوْعُدِ وَصَلَّى الله عَلَى سَيدْنَا وَمَوْلَنَا مُحَمَّدٍ الكَرِيمِ وَعَلَى اله وَصَحْبِهِ وَ سَلَّمَ تَسْلِيمًا كَثِيرًا., Tinta negra y roja, Al menos dos copistas desconocidos., Colofón: تمت الدعا الحمد لله رب العلمين., Características especiales: Algunas partes del texto tienen traducción aljamiada interlineal., Ilustración: Ilustración geométrica y floral antes del inicio del texto en el f.1v., Ilustraciones: No., Tipo de cuaderno: Cuadernos de 4, 5 y 6 bifolios., Deterioros generales: Encuadernación muy deteriorada por la humedad. Papel con pocos daños., H. en blanco: 31v, 40 y 41., H. dañadas, mutiladas, sueltas: Dañadas: 12 (parte del texto dañado por humedad)., H. faltan o añadidas: Faltan: 8 entre f. 8 y f.9, varios cuadernos entre f.12 y f.13, y 3 entre f.62 y f.63., Foliación: 1-75, a lápiz en el centro del margen lateral externo del verso., Reclamos: No., Signatura de cuaderno: No., Pautado: Pautado a punta seca. Distancia interlineal: 1 cm., Filigrana: No., Signatura antigua: Sello azul y blanco en f. 1r. nº56, y en el canto de la encuadernación. Junta 56, Anotaciones: En las hojas de guarda en árabe y aljamiado.. Mª del P. Martínez Olmo, Colección de manuscritos árabes y aljamiados de la Biblioteca del Instituto de Filología del CSIC, Instituto de Filología CSIC, Madrid, 1998 (4 Cd-Rom), CD 4. -Instituto Miguel Asín de Estudios Arabes, Colección de manuscritos árabes y aljamiados, Microforma, Madrid: 1983-84, 25 rollos, Ms. 53-56.. Encuadernado en piel marrón con solapa, decorada con grabado geométrico. Lienzo y papel en el interior.
Örnek Metin Devocionario que contiene jaculatorias, oraciones en árabe, los siete alhaicales y alabanzas a los profetas.
Edinme Procedencia: Almonacid de la Sierra. Pablo Gil. Sección Árabe Centro de Estudios Históricos (JAE). Escuela de Estudios Árabes de Madrid. Instituto de Filología, CSIC. Ingreso: Junio de 1910.
Sayısal Sınıflandırma 091(=411.21), 28
Sayısal Sınıflandırma (Liste) 091(=411.21), 28
Atıf Notu Descripción: J. Ribera y M. Asín (dirs.), Manuscritos árabes y aljamiados de la biblioteca de la Junta: noticia y extractos, Madrid: Junta para la ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, 1912, 202., Bibliografía: J. Ribera y M. Asín (dirs.), Manuscritos árabes y aljamiados de la biblioteca de la Junta: noticia y extractos, Madrid: Junta para la ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, 1912, 202. -Xavier Casassas Canals, Los siete alhaicales y otras plegarias aljamiadas de mudéjares y moriscos, Almuzara, 2007.
Dil Notu Árabe y aljamiado con escritura magrebí
Seri/Tarihçe Serie: Manuscripta
Kaynağa git CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC
Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı
Kaynağa git

[Devocionario] [Manuscrito]

Basım Yeri - S.l.
Konu Manuscritos árabes, Manuscritos aljamiados, Islam, Devocionarios
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 75
Kütüphane CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı
Kayıt Numarası 34CSIC_ALMA_DS21128072210004201
Lokasyon Centro de Ciencias Humanas y Sociales
Tarih [s.a.]
Notlar Devocionario que contiene jaculatorias, oraciones en árabe, los siete alhaicales y alabanzas a los profetas.. Incipit:تَهْلِيلُ الْقُرْأَنِ الْعَظيِمِ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّة َ إلَّا بِالله الْعَلِيِ الْعَظِيمِ [بسملة] شَلْبَا الله شُبْرَا شُمَاشَجَارُ َالنَّبي مُحَمَّدْ اِشُبْرَالُشْ شُيُشْ فُوَارَّا كُنْتذُ, Explicit:يَا غَافِرَ ذَنْبِ داوُود يَا مَن لاَ يُخْلِفُ اَلْوَعْدَ لِلْمَوْعُدِ وَصَلَّى الله عَلَى سَيدْنَا وَمَوْلَنَا مُحَمَّدٍ الكَرِيمِ وَعَلَى اله وَصَحْبِهِ وَ سَلَّمَ تَسْلِيمًا كَثِيرًا., Tinta negra y roja, Al menos dos copistas desconocidos., Colofón: تمت الدعا الحمد لله رب العلمين., Características especiales: Algunas partes del texto tienen traducción aljamiada interlineal., Ilustración: Ilustración geométrica y floral antes del inicio del texto en el f.1v., Ilustraciones: No., Tipo de cuaderno: Cuadernos de 4, 5 y 6 bifolios., Deterioros generales: Encuadernación muy deteriorada por la humedad. Papel con pocos daños., H. en blanco: 31v, 40 y 41., H. dañadas, mutiladas, sueltas: Dañadas: 12 (parte del texto dañado por humedad)., H. faltan o añadidas: Faltan: 8 entre f. 8 y f.9, varios cuadernos entre f.12 y f.13, y 3 entre f.62 y f.63., Foliación: 1-75, a lápiz en el centro del margen lateral externo del verso., Reclamos: No., Signatura de cuaderno: No., Pautado: Pautado a punta seca. Distancia interlineal: 1 cm., Filigrana: No., Signatura antigua: Sello azul y blanco en f. 1r. nº56, y en el canto de la encuadernación. Junta 56, Anotaciones: En las hojas de guarda en árabe y aljamiado.. Incipit:تَهْلِيلُ الْقُرْأَنِ الْعَظيِمِ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّة َ إلَّا بِالله الْعَلِيِ الْعَظِيمِ [بسملة] شَلْبَا الله شُبْرَا شُمَاشَجَارُ َالنَّبي مُحَمَّدْ اِشُبْرَالُشْ شُيُشْ فُوَارَّا كُنْتذُ, Explicit:يَا غَافِرَ ذَنْبِ داوُود يَا مَن لاَ يُخْلِفُ اَلْوَعْدَ لِلْمَوْعُدِ وَصَلَّى الله عَلَى سَيدْنَا وَمَوْلَنَا مُحَمَّدٍ الكَرِيمِ وَعَلَى اله وَصَحْبِهِ وَ سَلَّمَ تَسْلِيمًا كَثِيرًا., Tinta negra y roja, Al menos dos copistas desconocidos., Colofón: تمت الدعا الحمد لله رب العلمين., Características especiales: Algunas partes del texto tienen traducción aljamiada interlineal., Ilustración: Ilustración geométrica y floral antes del inicio del texto en el f.1v., Ilustraciones: No., Tipo de cuaderno: Cuadernos de 4, 5 y 6 bifolios., Deterioros generales: Encuadernación muy deteriorada por la humedad. Papel con pocos daños., H. en blanco: 31v, 40 y 41., H. dañadas, mutiladas, sueltas: Dañadas: 12 (parte del texto dañado por humedad)., H. faltan o añadidas: Faltan: 8 entre f. 8 y f.9, varios cuadernos entre f.12 y f.13, y 3 entre f.62 y f.63., Foliación: 1-75, a lápiz en el centro del margen lateral externo del verso., Reclamos: No., Signatura de cuaderno: No., Pautado: Pautado a punta seca. Distancia interlineal: 1 cm., Filigrana: No., Signatura antigua: Sello azul y blanco en f. 1r. nº56, y en el canto de la encuadernación. Junta 56, Anotaciones: En las hojas de guarda en árabe y aljamiado.. Mª del P. Martínez Olmo, Colección de manuscritos árabes y aljamiados de la Biblioteca del Instituto de Filología del CSIC, Instituto de Filología CSIC, Madrid, 1998 (4 Cd-Rom), CD 4. -Instituto Miguel Asín de Estudios Arabes, Colección de manuscritos árabes y aljamiados, Microforma, Madrid: 1983-84, 25 rollos, Ms. 53-56.. Encuadernado en piel marrón con solapa, decorada con grabado geométrico. Lienzo y papel en el interior.
Örnek Metin Devocionario que contiene jaculatorias, oraciones en árabe, los siete alhaicales y alabanzas a los profetas.
Edinme Procedencia: Almonacid de la Sierra. Pablo Gil. Sección Árabe Centro de Estudios Históricos (JAE). Escuela de Estudios Árabes de Madrid. Instituto de Filología, CSIC. Ingreso: Junio de 1910.
Sayısal Sınıflandırma 091(=411.21), 28
Sayısal Sınıflandırma (Liste) 091(=411.21), 28
Atıf Notu Descripción: J. Ribera y M. Asín (dirs.), Manuscritos árabes y aljamiados de la biblioteca de la Junta: noticia y extractos, Madrid: Junta para la ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, 1912, 202., Bibliografía: J. Ribera y M. Asín (dirs.), Manuscritos árabes y aljamiados de la biblioteca de la Junta: noticia y extractos, Madrid: Junta para la ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, 1912, 202. -Xavier Casassas Canals, Los siete alhaicales y otras plegarias aljamiadas de mudéjares y moriscos, Almuzara, 2007.
Dil Notu Árabe y aljamiado con escritura magrebí
Seri/Tarihçe Serie: Manuscripta
Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC
CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.