[...manduna wa maluna hada wahid...] | Kütüphane.osmanlica.com

[...manduna wa maluna hada wahid...]

İsim [...manduna wa maluna hada wahid...]
Yazar Nepoznat,
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Phaidra - Belgrad Üniversitesi
Kayıt Numarası o-1243
Tarih 2012-03-21T12:46:34.419Z
Örnek Metin Poetry in Arabic is traditionally grouped in a diwan or collection of poems. These can be arranged by poet, tribe, topic or the name of the compiler such as the Asma'iyyat of al-Asma'i. Most poems did not have titles and they were usually named from their first lines. Sometimes they were arranged alphabetically by their rhymes. The role of the poet in Arabic developed in a similar way to poets elsewhere. The safe and easy patronage in royal courts was no longer available, but a successful poet such as NizarQabbani was able to set up his own publishing house.A large proportion of all Arabic poetry is written using the monorhyme, Qasidah. This is simply the same rhyme used on every line of a poem. While this may seem a poor rhyme scheme for people used to English literature it makes sense in a language like Arabic which has only three vowels which can be either long or short.
Lisans Ovo delo je licencirano pod uslovima licenceCreative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode
Kaynağa git Phaidra - Belgrad Üniversitesi Phaidra - Univerzitet u Beogradu
Phaidra - Univerzitet u Beogradu Phaidra - Belgrad Üniversitesi
Kaynağa git

[...manduna wa maluna hada wahid...]

Yazar Nepoznat,
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Phaidra - Belgrad Üniversitesi
Kayıt Numarası o-1243
Tarih 2012-03-21T12:46:34.419Z
Örnek Metin Poetry in Arabic is traditionally grouped in a diwan or collection of poems. These can be arranged by poet, tribe, topic or the name of the compiler such as the Asma'iyyat of al-Asma'i. Most poems did not have titles and they were usually named from their first lines. Sometimes they were arranged alphabetically by their rhymes. The role of the poet in Arabic developed in a similar way to poets elsewhere. The safe and easy patronage in royal courts was no longer available, but a successful poet such as NizarQabbani was able to set up his own publishing house.A large proportion of all Arabic poetry is written using the monorhyme, Qasidah. This is simply the same rhyme used on every line of a poem. While this may seem a poor rhyme scheme for people used to English literature it makes sense in a language like Arabic which has only three vowels which can be either long or short.
Lisans Ovo delo je licencirano pod uslovima licenceCreative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode
Phaidra - Univerzitet u Beogradu
Phaidra - Belgrad Üniversitesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.